멀티매거진 for your fashion fetish…
이 소식이 new아닐 수 있는데 화려한 컬러는 너무나 많이 볼 수 있어요. 길거리에서 그리고 런웨이에서도 그렇더라고요. 그 걸 보니까 이번 봄부터 화려해질 것같고 그리고 가을, 겨울에 추워질수록 뚜거운 스타킹과 코트 입을 때는 더 화려해질 것같아요. 여름에는 화려한 신발과 미니원피스들이 bright colors으로 나올 듯하네요.
Now, this may not be news to some of by now, but the bright colors are steadily hitting the streets this spring, and if the runway shows were any indication, will be in even stronger effect in the colder months, when tights and bright coats provide stronger colors in addition to warmth.
이번 F/W 2008 서울패션위크의 쇼들 사이에 인터뷰한 아주 화려한 1학년생이랑 조금 얘기 나누었어요. 파란색, 노란색, 하얀색, 그리고 핑크색을 잘 코디하니까 궁금했었거든요.
A well-done and representative case was found in a young lady we interviewed at Seoul Fashion Week F/W/2008, who was coordinating blues, yellows, whites, and pinks.
진짜 잘 아는 것같았어요. 왜냐하면 조금 잘못하면 진짜 이상하게 나올 수 있으니까. 그런 화려한 색깔들을 코디하는 건 불장난같네요. 잘 못 하면 남의 눈이 아프거든요.
She knew what she was doing, since those bright elements are no joke to play with, nor were her blue tights, which were positively blinding.
With colors that bright, you're playing with fire — it's easy to burn yourself and the eyes of those around you. Yet, she was doing a good job.
패션쇼를 다는 사람들 중에 colorful하게 입는 사람들이 많았고 그리고 길거리에서도 많이 볼 수 있ㅇㅓㅆ죠.
We found a lot of colorful people at the show, as well as people on the streets.
아무리 생각해도 역시 한국패션이 그냥 안전하고 재밌없는 흑백만 입는 시대에서 많이 벗어나는 거네요.
Whatever one's preferences, one should note that Korean women are definitely moving away from mere black-and-white.
여기는 패션쇼를 끝나고 지하철에서 만나게 된 화려한 미녀이에요.
Here's a young lady we bumped into on the subway on the way out from one of the week's shows.
개인적으로 많이 좋아하는 찍었던 사진을 생각나게 하네요. 비슷한 blue-white의 컨셉으로 표현된 거죠.
It reminds me of one of the best pictures we took with us from that week, which had a similar blue-and-white theme.
요즘에 파란색, 파스텔, 그리고 네온색깔 들이 많이 눈에 띄는 것같아요. 우리 독자 친구들도 안 그래요?
These days, it seems a lot of blues, pastels, and neon colors seem to be striking my eye. You all noticing the same thing?
그리고 미니원피스와 짧은 자켓을 같이 입는 걸 봤어요. 여기는 같은 드레스, 다른 컨셉.
The same can be said for color minidresses with black or white short jackets. Same dress, different concepts.
조앤에 의하면 이 룩을 대구에서 많이 봤대요. 거기서 완전한 유행이라고요.
Joanne said she noticed a lot of that down in Taegu. I'd like to hear more about this.
역시 런웨이쇼에서도 화려하게 옷은 입으면 진짜 남들보다 눈에 확 띄는 거네요! 흠. 이런 계속 돌아오는 80년대 패션을 생각하면 웬지 Cyndi Lauper의 생각도 나네요.
In the end, colors sure do help you stand out from the crowd, even during a runway show. Wow. Thinking about this continuing 80's trend, I can't help but think of Cyndi Lauper.
기분 좋지? 진짜 재밌는 주말 보내요!
Now, that puts me in a good mood. Have a great weekend!
iPod갖고 계시면 무료 podcast의 기능을 안사용하고 계시면 너무…음…바보…
아니아니. ㅋㅋㅋ 사실 아직은 iTunes Store 한국에 아직 안들어왔으니까 어쩔 수 없이 많은 사람들이 그 기능을 무시하고 있죠. 미국 신용카드없이 애플통해서 뭐를 살 수 없기 때문이죠. 근데 그 store안에서 뮤료 podcast 옵션이 있어요. 그래서 iTunes store에 들어가서 무슨 "니 나라는 아직은 iTunes Music Store가 안생겼다. 메롱!"같은 경고 나오고 그래도 계속 들어가면 "USA"를 선택하세요. 그 다음에 밑에 MNCast에서 찾았던 비디오 좀 보시죠!
우리 podcast를 꼬오오오옥 가입하시죠! iTunes 위에 검색하거나 우리 사이트에 그 iPod를 듣고 있는 소녀에 클릭하면 되거든요. 이젠 기쁘죠?
이렇게 왜곡된 "美"의 대한 관념을 갖게 되는 거네요. 한국은 바로 그 거아닌가요? 아주 심한 케이스이죠?
"Onslaught" is certainly the word for it, especially in Korea.
이 노래와 비디오 미국에서 나왔을 때 난 대학교 1학년생였어요. 1990년도에. 휴. 그 때는 너무 좋았는데. 근데 요즘에 비디오 보니까 이 노래가 90년도에 진짜 나올 수가 있었냐고 생각을 들어요. 오늘 나와도 너무 컨셉이 뛰어나게 앞서가는 것같아요. 와우. 그리고 볼 때마다 웬지 기분이 좋네요.
When this song and video came out in the US, I was a freshman in college – in the year 1990. Wow. Those were the good ole' days. But it's hard to believe this video even came out in the 90's, since even if it came out today, it would still be far ahead of its time. Every time I see it, it puts me in a better mood. Groove IS in the heart! [HT to ExpatJane
어머나! 내 친구의 친척의 결혼식 비디오인데… 너무 재밌어서 그냥 올린 거예요. 진짜. 43초에…한국에서만… ㅋㅋㅋ
Certain things are really only possible in Korea. The video's all normal until 00:43. Un-fricking-believable. And hilarious.
우리의 'FMS WIth You'이란 오디오 포드캐스트가 우리 사이트의 느낌과 멀티미디어 컨텐츠를 자기 MP3기에서 가질 수 있게 하며 맛집의 오디오 투어, 먼 다른 곳의 '사운드스케이프', 그리고 여러가지 다른 심심하지 않게 만드는 컨텐츠를 제공합니다. 한국말/영어로 같이 나오는 거니까 자기 친한 외국인 친구랑 다니는 듯이 자기 MP3기로 우리 투어를 들으면서 다녀보세요! 이번에 고무신 걸, 비비언, 그리고 메트로폴리티션이랑 한국의 최초의 오디오 투어 시리지의 두번째 에피소드를 들어면서 모험해보세요!
The FMS With You audio podcast brings the spirit of moving feet and the street to your audio player, where you can hear informational audio tours of the coolest spots in Seoul, "soundscapes" that will take you to even more faraway places, and other kinds of integrated multimedia, including edgy commentary and a spirit of just plain fun. Since the tours are all bilingual, in both Korean and English, it's just like having your own personal tour with a good Korean friend. Join Gomushin Girl, Vivian, and the Metropolitician in this audio tour of Insadong, the second in a series of audio tours that will cover Seoul!
Subscribe through iTunes | Download directly
— Audio tour by Gomushin Girl
Simultaneous translation by Vivian
자. 우리 한번 솔직하게 얘기를 나누자. 외국인으로써 좀 개관적으로 얘기해볼께. 한국인아니라도 분명히 한국에 대한 관심이 있지. 한국에 대해서 뭐를 알고 있지. 근데 아마 외국인이라 꼭 애들이 막 빠져있는 유행이나 인기 열풍에 내가 빠져있지 않을 수 있는 거야. 그리고 조금 더 객관적으로 한국의 대중문화를 바라볼 수 있는 것같아.
OK, let's talk straight for a minute. And because I'm not Korean, I might have some objectivity on this. I do like Korean popular culture, and know something about it, otherwise I wouldn't be part of this magazine, but I do have an outside perspective that allows me to not get sucked up into trends and "waves" less easily.
그래서 이젠 그냥 얘기해볼께: 원더걸즈는 재능이 없어. 하나도. 에이이. 화를 내지 마. 객관적으로 좀 들어봐봐. 노래 하~나도 못 하며 춤도 진~짜 못 하는 거야. 라이브 쇼를 봤지? 기억나지? 처음에 나왔을 때? 내가 상처 받은 거야. 눈에. 난 무슨 마이클 잭슨의 기준으로 보는 것아니고 한국은 뭐 서태지와아이들 오랫전부터 있었고 그리고 이효리, 보아도 요즘에 나오고. 기본적으로 춤을 출 수 있는 거잖아. 근데 원더걸스 말이야. 무슨 어깨를 동시에 흔들릴 수 있다는 것? 그래서? 난 똥배 나온 아저씬데 할 수 있다야. 그리고 15살이니까…헉. 닭살. 중/고등학생아니고 '섹시하다'고 생각하면 변태인지…일단 학교선생님으로 일하면 안된겠다. 객관적으로 보면. 15살? 가슴도 안생기고 진짜 중1학년생 같잖아.
So, I'm just gonna say it: the Wonder Girls have no talent. None. Oh, come on. Don't get mad. Just think about it objectively for a minute. They can't sing AT ALL and they can't dance to SAVE THEIR LIVES. Do you remember their first live performance of "Tell Me"? It was terrible. Horrible. I'm scarred for life. On my eyes. And not using Michael Jackson or someone as the standard, because Korea has enough good dancers to compare with, from all the way back to Seo Taiji and the Boys to Boa and Lee Hyori. They can at least perform decent dances. But what is all this "shaky shoulder dance" crap? So they wiggle suggestively in sync? Whoa – what a concept. *I* can do that, and I'm in my mid-thirties with a gut. I just have to channel my old Kid-n-Play/MC Hammer moves made in front of the TV, but if you give me a few minutes and the motivation, I CAN do the Wonder Girls dance. And what's with them being 14 Western age? That's just pervy, dude, since the two 14-year-olds LOOK 14. We're not talking Britney at 17 with the tongue-in-cheek schoolgirl video – we're talking Jodi Foster in Taxi Driver with the disturbingly bad makeup job. Eww.
근데 이젠 '영풍'이 됐다고? 왜애애애애? 두산치어리더의 오디션을 떨어지고 지금 어깨를 흔들리는 도움이로 알바하는 일반인도 할 수 있는 춤인데 - 아니, 진짜로 나도 그 춤을 따라할 수 있단 말이야! - 도대체 왜 인기 있는 건가? 한국의 대중문화가 그렇게 재능이 있는 애들이 없는 상태아니잖아. 왜 이래?
But now, we have a Wonder Girls dance "wave"? Nooo. Not another "wave." And for what? Some rejects from an audition for the Doosan cheerleaders now working as street dancers opening a Paris Baguette could do the "Tell Me" dance better than the Wonder Girls. Has Korean pop culture really gotten so bad? There isn't anyone more talented who can be on stage during prime time? This is it?
더욱더 이젠 그 춤같이 않은 춤도 못하는 아나운서도 한 거래. 아~창피하다, 진짜. 한국방송은 이 만큼 아디어 없나? 춤도 못추는 애들의 춤을 못 따라하면서 이게 열풍인가? 혹시 내가 미국인이라 무슨 이해할 수 없는 조크인가? 휴.
And what's more, now we have announcers on variety shows following along to the dance for fun and showing up IN THE NEWS for doing it. Why? Let it die.
문제는 매력이 있는 JYP가 그 춤을 만들었는데 매력이 없는 중/고등학생 사춘기도 다 끝나지 못한 여자들이 하니까.
The real problem is that the flavor-ful JYP, who created this dance and the Wonder Girls, has that dance performed by said Wonder Girls, who are flavor-less and haven't even finished puberty yet. I'm supposed to care about them shaking their ass around? Check out the originator doing it, who is getting on to his 40's and was in his prime in the 90's. And he's a dude. Yet, he still pulls it off better than these "Wonder Girls", who are anything BUT a wonder:
여기는 비의 뉴욕의 공연할 때 비의 쉬는 사간에 짬깐 나온 JYP의 모습. 그리고 JYP는 아저씨잖아.
Here, you get a sampling of JYP's best moves, as performed when Rain was resting in between shows, and which JYP was probably just doing as practice to keep in the game. Now, THIS is someone who can dance:
밑이는 JYP아닌데 그의 춤을 추는 거야. 잘. 일반인인데.
Below, even though it's not JYP, it's his dance, and you can see how it stands on its own, as performed by someone with some skill:
내가 하고 싶은 말이 뭐냐고? 쉽게 말해줄께. 원더걸스는 춤을 못춘다. 그리고 그 춤같이 않은 춤을 똑같이 출려고 하는 사람들이 좀 옷긴 단 말이야. JYP는 그 춤을 만들었는데 JYP의 기준으로 봐야 되는 거아니야? 그리고 한국에서는 노래 적당하게 잘할 수 있고 춤을 출 줄 아는 여자들이 없나? 휴. 안탑깝다.
So, my point? I'll make it simple. The Wonder Girls can't dance. And watching people who can't even perform the dance that even the original stars can't dance right to doesn't do anything for me. And before you say I'm too harsh on the Wonder Girls, let me just say that since JYP made both the dance and THEM, he's the logical standard of comparison. The way it should be, is the girls should have made the dance sexy and their own, while JYP remains funny and charming doing it for fun sometimes on stage. As it is, he's much better than his protegées, who are about as sexy as the middle school girls I see in uniforms walking down the street every day. Eww.
— FMS