fashion is fetish is fabulous is fun is fantastic!
“Fabulous Fashionistas” 컬럼에서는 서울의 뛰어난 멋쟁이들을 소개해 드립니다. 여기서 “멋”이란 어떠한 유행을 의미하는 것이나 비싼 명품 아이템을 자랑스럽게 가지고 있는 것을 의미하는 것이 아닙니다. 자기 자신의 패션 스타일을 특별히 잘 보여주는 사람, 창조적인 코디로 눈에 확 띄는 사람, 그런 분들을 이 컬럼에서 만나보실 수 있습니다.
In the “Fabulous Fashionistas” column, we shoot the most fashionably original people we can find on the streets of Seoul and bring them to you. We don’t choose them because they follow the trends the most closely, nor because they have the most designers labels attached to their bodies, but because they’ve managed to create their own unique style that one can’t simply pass by without wanting to remember.
모든 수위표가 있는 사진을 클릭하시면 크게 확대됩니다.
Click on any watermarked image to view at high-resolution.
신촌에서 만났더 어느 미녀가 볼러모자랑 멋진 군대 자켓을 입으며 이번 시즌의 대표적인 유행 아이템이랑 — 타이츠와 워크부츠 — 코디하고 있어요.
A fashionable young lady in Shinchon sports a black bowler and an army jacket with the tights and work boots that are this season’s major trends.
“Fabulous Fashionistas” 컬럼에서는 서울의 뛰어난 멋쟁이들을 소개해 드립니다. 여기서 “멋”이란 어떠한 유행을 의미하는 것이나 비싼 명품 아이템을 자랑스럽게 가지고 있는 것을 의미하는 것이 아닙니다. 자기 자신의 패션 스타일을 특별히 잘 보여주는 사람, 창조적인 코디로 눈에 확 띄는 사람, 그런 분들을 이 컬럼에서 만나보실 수 있습니다.
In the “Fabulous Fashionistas” column, we shoot the most fashionably original people we can find on the streets of Seoul and bring them to you. We don’t choose them because they follow the trends the most closely, nor because they have the most designers labels attached to their bodies, but because they’ve managed to create their own unique style that one can’t simply pass by without wanting to remember.
모든 수위표가 있는 사진을 클릭하시면 크게 확대됩니다.
Click on any watermarked image to view at high-resolution.
강북과 강남의 스타일들이 만난다! 마포역 근처에 이 두 옷을 화려하게 입은 여성들이 눈에 띈 거예요. 진짜 컬러플하다! 이 도시적인 백경이랑 정말 멋진 컷이죠?
Two young ladies sporting styles from different parts of Seoul pose for the camera in Mapo. The young lady on the left wears a more north-of-the-Han-River style (kangbuk), remixing the trendy items popular amongst the domestic Korean crowd, while our model on the right does more of her own thing, and a bit more risquely, with sparkles, a club dress, and bright red 12-13cm spike heels that would tend to be found south-of-the-river (kangnam).
Share This! 퍼주세요!!!모든 수위표가 있는 사진을 클릭하시면 크게 확대됩니다.
Click on any watermarked image to view at high-resolution.
Designer IMSEONOC with models.
좋은 한국패션에 대한 컨텐츠를 만들기 위해서 우리가 많은 시간 — 그리고 돈! — 막 쓰는 건데요. 그 건 큰 문제가 아니고 — 우리 온라인 잡지가 많은 시간과 돈을 투자할 만한 아이디어라고 생각하잖아요.
근데 우리 막 빌게이츠만큼 부자가 될 때까지, 막 BMW차에서 돌아다니고 천원짜리 종이를 화장지로 쓸 때까지, 우리 사이트의 비용이 있잖아요. 28일날까지 Flickr한테 돈을 납부해야 되는데 혹시…우리 사랑하는 독자들 중에 기부해주 수 있는 분이 계시겠죠? ㅋㅋ 만약에 있다면 — 스폰서가 되고 싶고 — FLickr의 납부 페이지로 가시고 “Buy a Flickr gift account”으로 해주는 거다. 헤헤.
물론 우리가 할 수 있는데 — 큰 비용이 아니잖아요 — 그래도 우리가 신경을 안 써도 되는 비용이 하나라도 있으면 좋죠. 아마 한국인 독자들이 FLickr를 잘 모를 텐데 이런 식으로 미국의 인터넷에 이런 ‘선물’로 도와줄 수 있게 해주는 방법이 있답니다. 아마 낯선 인터넷 문화가 이겠지만 그래도 이 글을 번역해주고 싶었네요.
만약에 Flickr로 한 명리라도 지원해주면 밑에 나오는 사진들이 나오는 걸 지원하는 거잖아요. 우리 사진, UCC, 모든 컨텐츠가 멋지잖아요? 그쵸? 맞죠?! ㅋㅋ
We’re spending a lot of time — and moolah! — trying to get good content about Korean fashion out there. Costs are costs, and we don’t mind the outlay.
But until we become the next big thang, and are all bling bling in our drop-top Beemers and zoned out from all-night coke parties, we’re trying to keep costs down. To that end, one thing has come up that one of you out there might be able to help out with. Flickr — the company that hosts almost all the pictures on our site — allows others to buy their Pro accounts for friends.
If you’re a Flickr user (making an account is free), you just sign in and go to the link above. Then click “Buy Now” and instead of upgrading yourself, there’s an option to buy a gift account for someone else. Wouldn’t that make you feel all warm and fuzzy inside? Hehe.
We’d appreciate the help in keeping our costs down until that fateful day we actually get into the black. And wouldn’t you love to sponsor us making more pics like this?

저번 SFAA 때 Haneza의 쇼. /
From the recent Haneza show at SFAA.
그리고 도와주면 은 한번 이 사이트로 링킹해주고 아주 크으으은 감사를 드리겠습니다! 괜찮죠?! 사랑해! 헤헤.
And if you help us out, we’ll be sure to give you a shout out on the page. Isn’t that special? Love ya!
Share This! 퍼주세요!!!인제 다시 어두움에서 다시 돌아왔어요. 서버문제가 해결이 됐고 우리 사이트 계속 깨끗이 작동했으면 좋겠어요. 사이트는 조금 아팠으니까 조금씩 포스팅 할께요. 앗. 좋은 소식이 있네요! Seoul Fashion Week에 대한 글을 CNNGo.com으로 올렸어요! 봤나요?
Share This! 퍼주세요!!!Straight from the horse’s mouth, on their site:
Tickets for shows taking place in Hall 1 & 3 can be basically purchased online (ticket.auction.co.kr )or via telephone (1566-1369). As ticket sales service is provided in Korean only, please ask your Korean friend or colleague to help you out. We are sorry for this inconvenience and appreciate your generous understanding.
I guess I could’ve given that advice for the last few years we’ve been going — “Umm, sorry. We don’t have anything set up for foreigners and haven’t bothered to do anything about it, even though we say we want to open Korean fashion to the outside world. Just ask a Korean friend to do it for you, since we don’t think you’re important enough to even try accomodate, even though this problem has been a constant complaint for the past several seasons.”
You have to do better than this, SFW people — this is embarrassing.
Let’s put it another way — do you think they’d do this at Tokyo Fashion Week?
Share This! 퍼주세요!!!