옛옛날에, 1995년도에, 무슨 ‘한류’이란 개념도 상상도 불가능했을 때. 여름에도 스노보딩 옷을 입는 게 유행했을 때. 그 때 서태지와 아이들의 ‘컴백홈’이란 노래가 애국가보다 들릴 수 있었고 영국의 비틀즈가 미국국민한테 락을 보여주는 것처럼 마찬가지로 한국한테 ‘갱스타랩’을 가지고 준 거잖아요.
Back in 1995, before there was any “Korean Wave” or anyone other than Korean people listening to Korean music, and snowboarding gear was worn in the summer, there was Seo Taiji’s “Come Back Home.” This cultural moment was like the Beatles arrival in the US, except they brought “gangster” rap, not rock, to the Korean masses.
근데 이 방송국의 대회에서 누가 1등을 잡는 건가? JYP! ㅋㅋㅋ 아무리 그때 중고등학생들이 서태지 예배했더라도 역시 박진영이 이긴 거네요. 정말 가득 찬 오래 가는 재능이 있으니까요. 12년 후…’텔미, 텔미, ㅌ-ㅌ-ㅌ-ㅌ-ㅌ-텔미…” 역시 진짜 재능이 어떤 유행보다 오래 가네요.
But guess who wins the contest at the end? Pak Jin Young! He was always the true talent. Even then, with screaming middle school girls ready to sell their kidneys for Seo Taiji and the Boys, JYP was still in full effect. Fast forward 12 years…
“Tell Me, Tell Me, T-t-t-t-t-tell me…”
I guess real talent really doesn’t go out of style.
As you know, I was on KBS1′s “Love in Asia”, where they talked about my photography and this site (even though they didn’t display the site on air — doh!) We finally got it on YouTube, where you get to see the show without hassle. Thanks to AncientGoose, who put this up. Since YouTube won’t let you squeeze more then 10 minutes on at a time, here it is in 2 parts:
클릭하면 모든 사진이 원파일의 큰 사이즈로 확대됩니다.
Click on any pic to enlarge to super-high resolution.
엉뚱한 한국말로 쓰는 FMS인데 이번에 강남패션축제를 취재하러 갔는데 너무 흥미스러웠네요. 지금 쓰는 글이 그냥 예고편인데 나중에 제대로 쓰려면 같이 간 에로틱오렌지이란 기자하고 또 같이 사진을 찍었던 다른 사진작가랑 상의해야 될 것같아요. 지금은 몇 가지 하일라이트만 먼저 보여줄께요. 윗 사진은 대학생 패션쇼에서 나온 거고 — 그리고 ㅏㄴ복패션쇼도 했지만 지금 준비 못 했어요. 기다려봐요! ㅋㅋ 근데 신기한 건 야외 런웬 길거리에서 만들었고 일반 사람들도 패션쇼를 볼 수 있는 기회가 주니까 너무 좋다고 생각해요. 이 건 바로 진짜 ‘스트리트패션’이잖아요!
We’re gonna write an in-depth article on the Gangnam Fashion Festival (GAFF), with the combined efforts of Erotic Orange and another photographer who is now working with us. But for now, we’ll just give you a few highlights from this festival, which highlighted Gangnam-gu as a special fashion district, and had events going on from last Wednesday until last night. The pic above is from a design student fashion show that was held on an outdoor runway — they also had a hanbok show, but the other photographer had that one, and those images are coming soon. I do like the fact that there were runways outside, and it allowed people to see fashion shows — from hanboks to student shows to Andre Kim — and really bring high fashion to everyday people. Isn’t that TRUE street fashion, after all?!
그리고 역시 우리가 근처 있는 일반 사람들의 패션도 기록 했죠!
We also tried to catch the local flavor by grabbing street shots of interesting folks who had come to watch.
보니까 이 여자는 서울 콜렉션모델 오디션 내일 한대요. 옷은 너무 화려하고 대단하게 주의를 끌리는 거였어요. 내일도 똑같은 효과가 되기 바래요! 서울콜렉션 화이팅!
Here’s a model, who is trying out for Seoul Fashion Week as we speak, peacocking out and straight pimpin’!
이 몇 분에 대해서 나중에 더 취재할께요.
More on these people — and others — later.
그리고 지난 주에 실내 패션쇼 계쇽 했었어요. 볼만한 건데 (사진들이 나중에) 또 역시 우리만 쇼를 다니는 사람들을 찍고 있었네요. 유명한 사르토리얼리스트란 그 사진작가와 그랑 똑같이 하려고 하는 많은 사이트들처럼 우리도 그 믿음이 있죠: 쇼에서 나오는 만큼 쇼를 다니는 사람들에도 패션이 써있는 거예요. 우리 알기로는 계속 서울패션위크의 쇼에 일반 사람들을 찍는 건 우리밖에 없는 줄 알고 있어요.
There were several fashion shows held indoors last week, with some decent shows — we were the only ones photographing attendees. Like The Sartorialist and many other sites that copy him, we think that fashion is defined as much by the people who watch the show as those who make them. That didn’t catch on until recently in Korea, and we were the first to do it here. Here’s an English instructor looking fabuloso!
재밌는 건 이 실내 쇼들을 다닌 관객들이 대부분 학생들이었네요. 물어보니까 대부분 디자인전문 고등학교나 그 방향으로 가는 대학생들이네요. 역시 이 학생들이 요즘에 유행하는 트렌드를 많이 표현하고 있었어요.
Interestingly enough, the first day of fashion shows seemed to be full of students, especially from high schools and colleges with a fashion industry-related focus. And amongst the many students were a variety of trends and styles popular these days on the streets of Korea.
그리고 서영수의 패션쇼에 백스테이지에 일한 두 여지를 우연히 만났는데 캐주얼한 일을 위해 입은 옷이라도 스타일리쉬였네요.
We even bumped into a couple young ladies who had been working backstage at Seo Yeong-su‘s fashion show. Even in casual workclothes, they projected a style.
이 컷을 너무 좋은데. 뒤에 있는 사람들을 좀 봐봐요. 그리고 미닐봉투에 있는 쇼에서 나온 명품 구두도. ㅋㅋㅋ
Love this shot. Check out the people in the back, and the designer shoe from the show in the baggie.
집에 가는 길에도 쇼에 갔다온 사람들을 만났네요. 여기는 버스 정류장…
I even met show attendees at the bus stop…
그리고 지니가다가 촬영하는 걸 보고 찍어달랐던 아프투즈와 세르게이란 러시아 사나이 두 명. 너무 쿨한 아저씨의 스타일이라 어쩔 수 없이 찍을 수밖에 없었네요. ㅋㅋㅋ 왼쪽 친구는…핀스트라이프와 핀스트라이프? 오케이. 왠지 멋지네요. ㅋㅋ 그리고 이 사진도 강남의 멋쟁이의 의식 (衣食과 意識) 그 느낌을 잘 잡는 것같았더라고요. 근데 지난 주는 다아니었어요…
Along with two Russian guys who really wanted their pic taken, too. They were busting out with the ajussi pimp style. They were actually so fly in their own way, I had to put it up. Pinstripes with pinstripes? Well, it worked. And it just seemed to go along with the flavor of that day, and fashion shooting in Kangnam. But that day wasn’t the pinnacle of the series of events…
앙드레김 [공식사이트] 없는 패션스토리가 뭐예요? 말이 되나? 안돼죠. 그리고 70대라도 많은 무슨 30대보다 젊어보이시는 건데 어떤 사람들이 왜 흰색 옷과 특이한 머리에 대해 뭐라고 해도 무시해야 죠. 앙드레 김씨 충분히 한국의 패션 세계를 만들어부셨는데 본인의 마음대로 하셔도 되는데. 그쵸? 대단하시잖아요. 할아버지 연세인데 실제로 만나보니까 너무 젊으신 것같아요. 진짜 신기!
What’s fashion without a little Andre Kim? [site] No matter what one says about him, the man’s looking good in his 70′s. And he’s paid his dues. So let him wear what he wants, I say!
그리고 우리 카메라 앞에서 진짜 친절하신 거고요. 그리고 더욱더…
And he was quite friendly as he struck poses for our camera. But beyond that…
쇼가 청말 대박이었다! 과장아니예요!
The show was off the hook!
앙드레 김의 패션쇼를 본 적이 없었길래 진짜 좋을까 궁금했는데…보고 ‘나 진짜 몰랐구나’라고 생각이 들었어요. 지이이인짜 ‘쇼’이란 개념이 무슨 뜻인지 정말 느껴진단 말이에요. 진짜 ‘쇼’이라고요. 장난아니란 말이야.
I’d never been to an André Kim fashion show, and frankly didn’t know what to expect. It’s a show, people. A full-on SHOW. He does not PLAY.
여러 딴 나라에게 영향을 미친 에스닉한 스타일도 재밌었네요.
The ethnic dress-inspired styles were simply awesome.
그리고 앙드레 김의 패션쇼인데 웨딩드레스가 있어야 죠!? 예뻤다!
And with André, you’ve gotta have some wedding dresses. Lovely!
그리고 연예인들도 나왔네요. 드라마에서 커플로 나오는 기태영과 이유리의 아름다운 모습.
And a star or two! Here’s the on-screen couple, Gi Tae-yeong and Lee Yu-ri, from left to right.
이 커플 때문에 앙드레 김의 패션쇼는 아주 재밌는 드라매틱한 요소가 있었요. 그리고 많이 나온 매칭된 남성/여성 룩들을 이 캐릭터들 통해서 조화를 많이 시켰네요. 그리고 퍼펙트 엔딩이었죠! 그 쇼와 이 글의 엔딩! ㅋㅋㅋ 그리고 기억하세요: 클릭하시면 이 글에서 모든 사진이 크게 나올 수 있어요. 대단한 Flickr이란 서비스로. Flickr.com, 위 러브 유! ㅋㅋㅋ 그럼, 다음에 까지…
They added some drama and fun to the affair, and were a fun way to unite the male/female versions of all the different looks. And a perfect way to end the show (and this preview post)! And remember — all pictures can be expanded to their FULL size by clicking on any of them. Flickr ROCKS! So, until next time, we bid you ‘annyeong…’
"패션은 옷과 함께 하는 것만은 아니에요...하늘에도, 길에도 패션은 있고, 패션은 우리의 생각과 삶의 방식, 주변에서 일어나는 일들과도 함께해야만 해요."
"Fashion is not something that exists in dresses only. Fashion is in the sky, in the street, fashion has to do with ideas, the way we live, what is happening."
Josh: This is true, I’m seeing a lot more of this style coming out in the last year and it does look quite nice. I’m curious, how do you convince pedestrians to pose for a photo in the street? I’ve...
Hanyu: did you take those pics urself? Nice really like their styles
FMS: Ah – you like the traditional, domestic Korean looks, do ya? Actually, they tend to draw my eye as well, as you can probably tell. Thanks for coming in !
bekah: Really great photography My favourites are the pink couple and the girl jumping in the belted cardigan.
aya: at least asian fashion isnt as boring as american fashion.. in america people all look the same lol! no individuality and such.. its like people are CLONES.. no personal style..
FMS: Thanks for the kudos! We’re trying to up our game, to offer the best possible coverage of Seoul fashion, as well as the most artistic and top-quality pictures. The way I see it, why take pictures of beautiful...
techxinsider: I’m digging the last one a lot. This is a really fun blog, thanks for snapping those photos.
techxinsider: really digging the last photo with the purple shoes. I’m actually curious about Japanese, China, and other Asian countries to see whether there are similarities and of course to see the differences.....
cherbear: Wow the sandals with sock trend is definitely new to me, I just always through it was one of those fashion faux pas type things, but these girls pull off the trend quite well. The spring look that two girls are...
angie: aya! that’s kinda harsh, i mean they’re little girls for chrissake. i think they’re really cute and yubin can probably rap better than most girls in america. having seen them at this weekend at the...
pearls: Just came across your site today via Keena’s Crusade via Seoul to Soul. I’ve been reading a lot about black expats, their exciting experiences, and adjustments abroad. Living in the windy city has...
FMS: Probably not! I also like photographing the attendees, although I’m trying to get the runway shows up so we can be a good source for others who need the pictures (and get us more linking), while giving the...
blueberry: I find the actual photos of people (attendees) at the shows more interesting than the clothes the models are wearing. Am I the only one?
Fiona: It seriously pisses me off that the English section did not offer the Full Day Tickets like the korean section did.
James: Do you think you’d ever have a place anywhere near the runway at Tokyo Fashion week? I imagine you would not even be near a show.
Niki: Hi just wondering if anyone can help me with info on the fashion wholesale market in Seoul? Thanks.
NTfeel: haha good point about about the Tokyo Fashion Week! are they selling tickets on Gmarket or anywhere else online available for international purchase?
Brian: Yes, and this is the case at pretty much every other event in the country. Which I would have no problem with—hey, this is Korea, you should learn the language—if organizers and government officials...
Eunice: Aw man, I saw the title and thought you guys were doing another promotion for a free ticket to a fashion show. But yeah. Another “Oh, Korea” moment. ><
Kiss My Kimchi: Hey, thanks for this tip. I’ve been trying to figure out how to get tickets!
Kenji: hmm this is interesting considering that the vast majority of photos i’ve looked at on here contain women with very full and beautiful figures. and by full I mean at average height 5’7 130-135 lbs....
Mike: I love asian girls. I love red heads. Two of my favorite things combined. I do agree eyebrows need dying as well. I can overlook that though. Second girl is just oh so yummy…
Polimatu: Hi!! Im from Chile… but now Im in South Korea Studying (Political Sceince in Korea University, Seoul), I really want to go to some Fashion Festival.. someone can say me when there is one??? Thanks!!
Tim: Sorry – but about your friend, the jewlery designer. I did some some myself but have never found out where to buy materials in Korea or a jewerly kiln. Where does she do her work?
DavidS: All right, you know I’ve gone on about the watermarks before. This is the last I’ll mention it. Except to say, you might consider offering a wallpaper pack for people like me who would be willing to pay...
Seoul Lust: wow….impressive!!! good luck with the partnerships..I hope everything works out well! seoulust.blogspot.com ^^
What is STYLE?
"패션은 희미해지지만 스타일은 영원하다."
"Fashions fade, style is eternal.”
--- Yves Saint Laurent
(b. 1936)
The FIRST Book about Korean Fashion and Lifestyle
What is SEXY?
"있잖아..다리가 아름다운건 아니야...단지 그걸 어떻게 해야 하는지를 아는거야."
"Darling, the legs aren't so beautiful, I just know what to do with them."
--- Marlene Dietrich
(1901–1992)
The Fashion Diary of Seoul!
What is TALENT?
"내가 연기할 수 없을 때, 난 연기를 해야 했고, 노래할 수 없을 때, 난 '익살스런 얼굴'을 노래해야 했다. 또, 난 Fred Astaire와 함께 춤을 춰야 했었는데, 그때는 춤을 출 수 있는 상황이 아니었다. 그러니까 내가 준비되지 않았을 때 난 이 모든것을 해야 했던 것이다. 그때 난 정말 미친듯이 이 난국을 타개하기 위해 노력했다."
"I was asked to act when I couldn't act. I was asked to sing 'Funny Face' when I couldn't sing, and dance with Fred Astaire when I couldn't dance - and do all kinds of things I wasn't prepared for. Then I tried like mad to cope with it.”
---Audrey Hepburn
(1929-1993)
멀티매거진이란?
이 거 뭐냐고요? 바로 한국 패션을 사랑하는 미국인사진작가의 만든 한국의 최초의 street fashion and style "멀티매거진"이예요. 반갑죠? ㅋㅋㅋ
우리 멀테매거진은 대부분의 한국 패션잡지하고 달라요. 여러 사람들을 모여서 '리얼 패션'을 직접 찍고 촬영하고 녹음도 하고. 그리고 UCC과 podcast하고 멋진 멀티미디어 컨텐츠와 솔직한 글로 색다른 online magazine을 제공해요. 멀티미디어 + 매거진 = "멀티매거진"이죠. 지금 발전중이라 이쁘게 봐주시고 우리 컴뮤니티에 가입을 좀 하시죠? 우리 FMS의 사이트와 함께 서울의 멋진 길거리와 맛집에서 만나보자!
재밌는 대화 / comments