fashion is fetish is fabulous is fun is fantastic!

Archive for the ‘Blogged In (from foreign sites)’ Category


 News Photo 2007 11 09 200711091159331001 1OK – I loved the idea that Paris Hilton came to Korea. I love the fact that she gave some money to charity and just generally looked great while being here. I also love the fact that she came and was given a stunning hanbok (Korean traditional dress) to wear, which is such a symbol of Korean pride and pretty darn cool that the pinnacle of glitz, glamour, and gossip was getting in traditional carriages, posing in front of palaces, and eating bibimpap at the same time.

오오, 패리스 힐튼이 한국에 왔어요! 한국에 온것도, 돈도 기부한 것도 여기 와서는 매우 멋지게 보였다는 것도 매우 좋아요. 그리고 와서 우리나라 상징인 색고운 한복 입었다는 것도 무지무지 좋아요! 한복 입고 가마도 타고 옛스러운 궁 앞에서 포즈도 취하고 비빔밥도 먹고 정말 패리스 힐튼과 우리나라 전통 상징들이 다같이 잘 어울렸던 것 같아요.

So why on God’s green earth is there not a single frickin’ picture of Paris in that hanbok, one where we can actually see it, from the Korean press corps? Given that the very symbol of Korean culture was draped upon the very symbol of western glam – that symbolism wasn’t lost on anyone – the entire Korean press corp can’t get her to post for one stinkin’ full shot of her in that hanbok? What the hell?

근데 잠깐만! 여기서 마음에 안드는게 하나 있는데, 도대체 왜 패리스 힐튼이 한복입고 입은 제대로 된 사진 한장 조차 없는거에요? 한국 사진기사님들, 뭐하신 거에요? 바비인형처럼 제대로 서양 아이콘인 패리스 힐튼이 한국 와서 한국 전통의 상징인 예쁜 한복 입었는데, 제대로 머리부터 발끝까지 나온 사진 하나 없다는게 말이나 되요? 너무하십니다 한국 기자님들!

As a photographer, I’m flabbergasted. At a loss for words. Pissed. Ready to chew nails. Heck, I might even go and do something drastic in a fit of rage and hurt myself, like buying a Wonder Girls album and actually listening to it. Arrrrrgh!

This is the best the Korean press corps can do?

솔직히, 저도 사진 찍는 사람인데 깜짝 놀랐어요. 완전 화나서 거의 거리에 나가서 방황하다가 레코드 가게에 가서 원더걸스 음반을 살 충동까지 느꼈다니까요! 진짜 사서 들을뻔 했어요~ :P
MyDaily got her in a gorgeous outfit that was a work of art, but cut off the shoes. Doh! Duh. Then comes the hanbok shot. Another MyDaily article asks the question, “Doesn’t it look good on me?” Well, I don’t know! I can’t see it! Duh.

마이데일리에서 예쁜 사진 하나 찍었는데 발이 잘렸어요. 저런!-_- 이번엔 한복 버전이에요. 또다른 마이델리 기사에서는 “나한테 잘어울려요?” 하고 써놨는데, 글쎄…전혀 모르겠는데요!!!

 2007 11 08 200711081518361123 1 2007 11 08 200711081654441112 1

ISplus pulls off a shot that’s better and got passed around a lot (it’s a nice moment), but I still can’t see that darn hanbok. Wasn’t there a “photo time”? She didn’t pose for all the cameras after strolling around in it? Grrrrrr.

일간스포츠가 더 괜찮은 사진을 하나 건졌는데요. 하지만 한복은 여전히 볼수가 없잖아! 포토 타임 같은거 없었나요? 패리스 힐튼이 카메라 앞에서 돌면서 포즈 취하지 않았어요? 왜 하나도 없냐는 말이야~~

 Component Htmlphoto Mmdata 200711 Htm 200711081707390201000002011100-001

Then we get a nice “small-girl-in-the-big-city” shot (from MyDaily again) that actually is cool because it’s a “big-girl-in-the-traditional-palace” shot. It’s cool. But kind of unsatisfying. Paris Hilton is a fashion icon come to Korea – we don’t have better shots than this? It’s OK…but didn’t the photographer learn anything in How To Use a Camera 101 – don’t crop her just before the hem of her dress! At least crop at the bottom of the dress (wouldn’t have lost very much of the tops of roofs), or in the mid-thigh. Under the clothes, or above the joints – THAT’S where you crop! Aaaaaaaaaaagh!

그리고 다시 마이데일리에서 “대도시 속의 소녀” 이미지의 패리스 힐튼을 찍어놨네요. 이거는 나름 분위기 있는데요~ “전통 궁 안에 있는 세계 대스타”라! 하지만 그래도 아직 감동이 미지근해요. 잘나가는 패션 아이콘인 패리스 힐튼이 한국까지 왔는데 이거보다는 잘해야지! 그 사진 기자들은 카메라 사용법 기초 수업도 안들었대요? 드레스 끝자락에서 모델 자르지 않는거, 기본 원칙인데! 드레스 밑에서 자르던가 아니면 허벅지 중간에서라도 잘랐어야지…아아아악!!

 2007 11 09 200711091338301118 1

The only people (ahem) who seemed to have shots of the dress was People magazine – a foreign media outlet! And they seemed to have the only interesting shots – why didn’t these show up around the Korean Internet? If they did, I sure spent a lot of time on Naver and Daum and Newsen and countless other press outlets. Love these pics, by the way – and I finally got to see the full hanbokked Paris – in People! Apparently, the Korean press made a big deal out of the foreign press making a big deal out of Paris in Seoul. You know what I mean, right?

웃 긴건 패리스힐튼의 진짜 사진들을 찍은건 피플 매거진 기자들이라는거에요! 힐튼은 한국에 왔는데 우리 나라 기자들.. 외국 기자들한테 밀린거야? 그것도 홈그라운드에서?! 오마이갓! 제가 네이버, 다음, 뉴센 다 찾아봤었는데도 없었던 그 풀샷 사진들을 피플에서 찾을 수 있었어요. 실망이에요..

Picture 9-5Picture 10-5

Love it. Love it.

오오 좋아좋아.

Picture 11-5
This shot is very Hepburn, although with bad chopsticks skills.
오드리 헵번 같이 나왔어! 젓가락 쓰는게 서툴러 보이긴 하지만ㅋ

Picture 12-5
That’s a stunning hanbok, I must say.
오 한복 정말 끝내준다!

But it’s NOT like the Korean photo corps wasn’t around for the really important stuff, right? Here’s a typical shot, this one from Sportainment:

한국 기자들이 중요한 걸 놓친건 아니에요. 여기 스포테인먼트에서 가져온 전형적인 샷 하나 보셔요.

 Snews Entertain In 071110 986 485557 986 485531 Kmh 3991

Yeah. Like the Korean press corps was interested in the dress. Check out the video. And yes, the opening titles do indeed say, “A chest-exposing dress.” Classy.

한국기자들은 드레스에 관심이 많았구나. 이 비디오 좀 봐봐요. 오프닝 타이틀이 정말 “가슴 노출 드레스”네. 에헴.

 News Photo 2007 11 09 200711092327391001 1I guess the hanbok wasn’t good enough for Korean press media attention, although the foreign press seemed to love it. The Korean press seemed to be more concerned about getting some boob shots (hey, guys – it’s mostly just push-up action – haven’t you figured that out yet?). But then, what can you expect from underpaid tabloid newspaper photographers, anyway? Well, cheap upskirt shots, apparently. Thanks, Newsen. Ya know, we’ve all seen Paris bukket nekkit, and in some pretty good video detail; so can you spare us the attempts to get a picture of Paris’s crotch? I’ve seen it already, and so have millions across the world. It’s not a scoop, guys.

Now, FeetManSeoul.com is determined. By the time the next Korean celebrity comes around, we’ll be ready with a press pass and access and get our own dagnabbin’ pictures.

Sheesh!

아마도 한복이 한국 미디아 한테는 관심이 별로 안갔나봐요. 외국 기자들한테는 둘도 없는 기사거리였는데 말이죠. 한국 기사는 좀 가슴 샷에 오히려 신경 많이 쓰는거 같아요. 이봐요, 남자들, 그거 그냥 푸쉬업 동작하는것 같이 포즈 하는건데 아직도 모르셨나?ㅋㅋ

하지만 싸구려 타블로이드 사진들에서 뭘 바랄수 있겠어요. 짧은 미니스커트 샷이나 그런거지 뭐. 뉴센, 고마워요. 고화질 비디오로 우리 이미 패리스 힐튼 몸매 좀 감상했지. 다음 번엔 치마 속을 찍어보려나? 근데 그건 이미 전세계 사람들이 다 봤었는데. 이미 특종도 아니라구요.

자, 우리 핏맨서울 이제 결심했어요! 다음 번에 한국에 유명 스타 오면, 우리 당장 달려가서 프레스 패스 준비해놓고 직접 끝내주는 사진 찍겠어요! 아자아자!

— FMS
(한글 번역 by Seoulienne)

From The New York Times:

A few women of style, seen in New York and Paris, have revived the daytime clutch or envelope bag, moving away from the large bag with handles. The clutch, a fixture in the 1930s, was replaced after World War II by the handbag with handles. It’s hard to believe the clutch, with its limited space, is upstaging the current status symbols. The idea that working women are reintroducing the bag, once an elegant symbol of women who lunch, flies in the face of practicality.

한국말로는:

뉴욕과 파리 거리를 누비는 몇몇의 여성들이 손잡이가 달린 대형백에서 “Daytime” 클러치 또는 흔히 불리는 “봉투” 가방으로 전환하고 있다. 클러치백은 1930년대의 대표작이였으며, 제2차 세계대전 이후 손잡이가 달린 가방들이 대세가 되었다. 믿기는 어렵겠지만 작은 공간을 보유한 이러한 클러치가 현재의 화두며 신분을 내세우는 상징물이 되고 있다. 옛 상류층 여성들의 상징물인 클러치를 현재의 직업 여성들이 다시 소개하면서, “실용주위”라는 컨셉에서 더욱 벗어나고 있는 추세다.

Img 2513 Copy-1Img 7981 Copy-1

And women in the know have been on this trend for some time now already in Seoul. Be sure to watch the NYT slide show.

서울에서도 멋쟁이들이 클러치백들을 다니고 있었죠. 뉴욕타임즈의 슬라이드 쇼를 꼭 봐야 돼. 들어가서 그냥 “Begin Slide Show” 누르면 되고 사진만 계속 나와요.

 Packages Images Photo 2007 11 02 1104-Street 20341641 Packages Images Photo 2007 11 02 1104-Street 20341911
From The New York Times.

New York Times translation/번역 by GooeyFoodTime

 Images 2007 10 14 Fashion 14Race600.1

The Seoul Shinmun reports on a story from The New York Times, which focused on the sudden lack of black models on the runways of high fashion, except for one biracial Black-Korean woman:

 Img Upload 2007 10 15 Ssi 20071015175826 V한국계 흑인인 신예 모델 샤넬 이만 로빈슨(17) 백인모델들로 패션쇼 무대가 채워지고 있는 기현상에 일침을 놓았다. 뉴욕타임스는 14(현지시간) 패션업계의 흑인모델 배제 현상이 극에 달했다면서 로빈슨의 발언을 전했다.

애틀랜타 출신인 그녀는 한국계 혼혈인 어머니와 흑인 아버지 사이에서 태어난 나가는 10 모델이다.DKNY, 돌체&가바나, 에르메스 내노라 하는 디자이너 쇼무대에 섰고 세계적인 모델전문 사이트 모델스닷컴(www.models.com) 이름을 올리기도 했다. [원기사를 꼭 일으시죠!]

[그리고 YTN 보도 있어요. ]

The NYT reports:

Although black women in the United States spend more than $20 billion on apparel each year, according to estimates by TargetMarketNews.com, it was hard to discern an awareness of this fact on the part of designers showing in New York, where black faces were more absent from runways than they have been in years.

 Images 2007 10 14 Fashion 14Runway190.2Of the 101 shows and presentations posted on Style.com during the New York runway season, which ended a month ago, more than a third employed no black models, according to Women’s Wear Daily. Most of the others used just one or two. When the fashion caravan moved to London, Paris and Milan, the most influential shows — from Prada to Jil Sander to Balenciaga to Chloé and Chanel — made it appear as if someone had hung out a sign reading: No Blacks Need Apply.

“It’s the worst it’s ever been,” said Bethann Hardison, a former model who went on to start a successful model agency in the 1980s that promoted racial diversity.

…Honorine Uwera, a young Canadian of Rwandan heritage, was hired during the New York season for just five runway shows.

While Ms. Uwera’s showing was respectable, it was not enough to justify the cost to her agency of sending her to Europe, where most modeling careers are solidified.

…the reality was that only one black model worked at anything like the frequency of her white counterparts: Chanel Iman Robinson, 17, who is African-American and Korean [pictured at the top of this post]. Particularly in Milan and Paris, Ms. Robinson’s was often the only nonwhite face amid a blizzard of Eastern European blondes. [Read the original article in its entirety!]

무슨 일이죠? 왜 흑인들이 90년대부터 잘 나가고 있었는데 갑자기 또 없어진 건가? 너무 많이 성공적으로 나가면 안 되는 건가? 패션세계는 흑인이 있는 걸 기겹나? 뉴욕타임즈 기사에 따라면 에이젠트들이 ‘디자이너의 탓이라’고 주장하며 디자이너한테 물어보면은 ‘백인 모델밖에 없어서 어쭐 수 없다’고 말하는 거예요.

핑계같은 말인 것같은데 요즘에 ‘앤드로이드 룩’ (로봇처럼 감정이 없는 모습)이 유행이래요. 어떻게 보면 아이스퀸처럼 생긴 아주 백인스러운 백인 스타일을 좋아하는 것같기도 하고. 근데 그렇게 백인이 우월주의적으로 보는 게 그냥 다른 말로 바로 ‘인종차별’아닌가?

What’s this all about? For all the progress that seemed to have been made in assuming a more prominent spot in the public eye, now blacks have suddenly disappeared again. Some cite a “preference” for a particular style or “look” that is in vogue these days, but isn’t that just another way of saying “we prefer whites”?

Indeed, blacks are not in Vogue:

There is something illustrative of the entire issue, and the state of the industry, to be found in this September’s Italian Vogue.

Just one image of a black model appears in the issue, midway through a 17-page article photographed by Miles Aldridge and titled the “Vagaries of Fashion.” In it, the glacial blond Anja Rubik portrays an indolent, overdressed Park Avenue princess with a gilded apartment, a couture wardrobe, two towhead children and a collection of heavy rocks. The sole black model in the pictorial is more modestly attired, in an aproned pinafore.

She plays the maid. [Read the original article!]

웃기는 사실이 있는데. 이번 달의 보그이탈리에서 흑인 모델이 딱 한 명이 노온대요. 가운데 17페이지 동안 나오는 금발머리 안야 루빅(Anja Rubik)이란 모델이 ‘파크 아벤뉴 공주’ 역할로 나오며 흑인 모델이랑 나온대요.

바로 청소부 역할로.

 History Auntjemima Auntjemimalrg

그런 역할에서 벗어나온 거아니냐? . ㅊㅊㅊ

어제 펜실베니아에 있는 킹 오브 프러시아 라는 쇼핑몰에 다녀왔어요. 여기 있는거는 미국에서 두번째로 큰 몰이라더군요! 어떻게 위치도 안좋은 펜실베니아에 그렇게 큰 체인이 생겼는지는 모르겠지만 무지무지 행복했어요! 마치 미국 대도시와 쇼핑에 눈을 뜬 기분이랄까! 어제 애버크롬비, 홀리스터, 아르마니 익스체인지 등등 여러 군데 돌아다녔는데 하나 눈에 확 띄는 스타일이 있어서 당장 feetmanseoul에 올려야겠다 라고 아이디어가 났지요!

Now that I am living in the U.S., I’ve got a chance to peep out into the styles on latest mode among American trend-setters. Yesterday, I went to the King of Prussia in Pennsylvania, the second biggest shopping mall branch in the States, and shopping there gave me an inspiration for this fashion forecasting article!

 Anf Onlinestore Collection 15820 01 F-1

Daum에 텔레비존이나 네이버 해외 연예 뉴스 열심히 보는 사람들 알거에요~ 미국 할리우드 스타들 입는 스타일이 한국에서 몇 달있으면 유행이 되는거! 할리우드 패션만 따로 골라서 파는 온라인 쇼핑들도 많구, 그 스타일만 좋아하는 팬들도 많잖아요. 예를 들면, 얼마 전 끝났던 커피프린스 1호점에서 채정안 씨가 입고 나왔던 스타일~소매를 반쯤 대충 접은 하얀 셔츠하고 회색 계통의 스키니 진이나 예쁜 비지니스 수트 느낌의 치마를 입고 다니는 거 봤죠? 그리고 미니스커트하고 밑에 레깅스 신는건 이제 거의 트렌드 축에도 못끼는 오래된 패션이 되었죠ㅋㅋ 그 두가지 스타일만 봐도 미국에서 진작에 유행이 되고 있었고 많은 사람들이 좋아했었던 거랍니다.

You know, when you look into an American fashion trend whether from paparazzi photos of Hollywood stars, you can have a slight idea of what’ll be going on in a couple of months in Korea. For example, you’ve seen a lot of people on the street or even stars on TV who wear white or colored shirts with half-rolled sleeves along with either skinny jeans or office-girl skirt. That style has already been in fad in the U.S. way before it became popular among Korean people. Moreover, have you worn a miniskirt with leggings under it? This style also swept across the American metropolitan cities, and now it’s almost a cliche among American fashion leaders.

제가 어제 킹오브프러시아 몰에 가서 딱 찜해놨었던 거는, 요 밑에 남색 스웨터 블라우스! 완전 큐트하면서도 나름 정장 느낌으로 차분하게 입을 수 있어서 매우 실용적이라고 생각해요~ (사실 저는 이뻐도 특정한 날에만 입을 수 있다거나 자주 입기 곤란한 옷은 사지 않거든요ㅋ) 애버크롬비가 한국에서는 아는 사람들만 아는 좀 고가 브랜드에요. 그래서 처음 듣는 분들도 있으시겠지만, 미국에서는 고등학생부터 30대까지 너무너무 많이 사랑을 받는 유명하고 인기있는 중고가 브랜드입니다!

저도 미국에 왔을때만 해도 애들이 된장녀 같이 애버크롬비, 홀리스터 이쁘다 라고 얘기하는데 도대체 왜 그렇게 유명한거야? 라고 친구한테 물어본적이 있었어요. 근데 백 번 말보다 한번 직접 보는게 낫다고, 어제 애버크롬비를 가서 그 스타일에 홀딱 반해버렸습니다~ 애버크롬비는 그 중에도 레이스 달린 탱크탑이나 가을에 들어서는 밑에 것 같은 니트 가디건을 많이 내놓고 있어요. 싸구려 티 절대 안나고, 너무 캐주얼하지 않으면서 고급스럽고 귀여운 느낌을 내는 스타일이 주류입니다.

밑에 스웨터 블라우스 무지 귀엽죠? 크게 파인 U 모양의 칼라 때문에 많이 파인 탱크탑을 밑에 입어도 되고 겨울에는 터틀넥을 입어도 전혀 매치가 어긋나 보이지 않을 것 같아요. 그리고 크로스로 보이는 밴드랑 뒷면은 리본으로 매서 여성스럽지만 부담스럽기 보다 귀엽고 캐주얼해요. 밴드가 또 바로 가슴 밑에 있다보니까 다리도 길어보여서 키가 커보이게 해주구요. 버튼도 딱 하나 달려서 오히려 단추가 여러개로 달린 교복 가디건 같은 느낌도 안주구요. 제 친구는 회색으로 샀는데, 저는 아무래도 남색이 무진장 이쁜거 같아요~

 Anf Onlinestore Collection 15820 01 R-1

At Abercrombie and Fitch, I just came across this gorgeous navy sweater blouse with a “herringbone ribbon taping” and a single button under the chest. I love dark-colored cotten-knit sweaters because they will make you look not only neat and dignified but also cute at the same time–besides, slim. The sleeves are long enough to barely cover your upper two thirds of your arms. There are also kind of similar types of this sweater blouse that have several buttons on the first-half top and band around the chest line so they will make you look pretty much tall.

미국 사람들 일반적으로 옷 못입는 줄 알았는데, 이런 이쁜 브랜드 옷들 보니까 무시 못하겠어요. 이 옷 보고 매우 끌리지 않나요? 몇 달 후에 한국 시장에 이런 스타일 유행할 거 같아요. 미리 체크하고, 찜해두어 보아요!

The King of Prussia has a varied range of clothes shops from Burberry to H&M. But I could see this style of sweater blouse is now in almost every store and is trying to become a must-have item for women in their 20s to 30s. I expect that many Koreans would be so much tempted to put on this adorable sweater blouse in a moment this fall!

유명한 판톤 컬러매칭사에서2007 가을 색깔보도이란 것이 나왔는데 디자이너들의 제일 많이 좋아하고 사용하는 색깔들이래요.

From StyleDash comes a post about Pantone’s Fall 2007 color report:

Picture 9-2

StyleDash 포스트 대충 번역해줄께요:

이번 가을의 색깔들이 아주 특이하고 음식한테 많은 영향을 받은 거에요. 칼색부터 보라색까지 한번 보세요

The hot colors for Fall are as exotic and have a lot of culinary influences in them. The colors range from browns all the way down to purples. Starting at the top, here are the colors to following this Fall.

- Carafe, is a deep espresso brown.
- Burnt Ochre, a nice earthy autumn orange.
- Chili Pepper, puts a little fire in your wardrobe.
- Stargazer, takes the turquoise from the summer and intensifies it.
- Shale Green, is a green that pretty much anyone can wear. It takes what could be murky and gross and infuses a touch of blue/green in it.
- Dusk, is a dusty shade of gray that is kicked up with a touch of blue.
Green Moss, looks just how it sounds.
- Lemon Curry, walk on the exotic side and take summer’s favorite shade of yellow into new territories.
- Cashmere Rose, this color is so soft, romantic, and delicious you will want all of your fall dresses in this shade.
- Purple Wine, much softer and easier to wear than a harsh red wine color.

Picture 10-2

Noooooooo!!!

Aug 28, 2007 Author: FMS | Filed under: Blogged In (from foreign sites), Just Funny, Trends

안돼애애애애애!!!

그들이 다가온다. 악의 군대가 행진하고 있습니다. Uggs Crocs 이젠 결합이 것이다. 것은 바로 Cruggs이랍니다.

The unholy are rising. The legions of the dark forces amass as we speak. Uggs have met Crocs. They are: Cruggs.

Cruggsfix
[From BoingBoing]

The picture above was taken in the United States, where most of the Crocs fad has been limited to, although I have started seeing them in Korea. Still, the Cruggs thing is new. There is still time. If you see them coming, you can utter the following words in the hope of holding them back. Cross yourself and step slowly backwards as you chant:

위에 그 사진은 미국에서 찍힌 거다. 그리고 크로크스의 유행이 거의 한국에 안 들어왔는데 조금씩 보일 수 있는데도 아직도 크러그는 못 봤지오. 아직도 시간이 남았스니다. 근데 만약에 이 신발들을 한국에서 보게 되면…스토프! 천천히 뒤로 걸으면서 손을 이마에서 가슴으로 십자를 긋으시고 밑에 기도를 하시고:

Our Father, who art in heaven
Hallowed be thy name
Thy kingdom come,
Thy will be done on earth as it is in heaven…

하늘에 계신 우리 아버지여,
이름이 거룩히 여김을 받으시오며,
나라이 임하옵시며,
뜻이 하늘에 이룬 것같이 땅에서도 이루어지이다….

Keep chanting these words:

다음에 말을 단조로운 말투로 계속하면 좋을 것같아요:

 Gif Exorcism-6

Back to Hell, go you! The power of Christ compels you! The power of Christ compels you! The power of Christ compels you! The power of Christ compels you!

다시 지옥으로 가리가! 주님의 힘으로 너를 벌한다! 주님의 힘으로 너를 벌한다! 주님의 힘으로 너를 벌한다! 주님의 힘으로 너를 벌한다!

474033184 55E2A88D96 O
[From Flickr]

신발이 당장 사라지지 않으면 악마의 힘이 곳에 너무 쎄나봐요. 도망! 도망! ㅋㅋㅋ
Hopefully, this works. If not, run like hell and stay inside this winter. Cruggs are coming!

From Engadget:

뉴욕 디자이너 백주연씨는 Unravel이란 패션쇼를 위해 이 재밌는 원피스겸 의자 작품을 만들었네요. 걸어가면서 밟으면 공기가 드레스에 들어가는 거예요. 충분히 걸었으면 뒷부분이 커졌을 때는 앉아도 돼요. 똑똑하네! ㅋㅋ

Designer JooYoun Paek crafted this little slice of tomorrow from seven heavy-duty trash bags, two foot pumps, and a pair of slippers for the Unravel fashion show in San Diego this week — and to “transform the humdrum experiences produced by routine walking commutes into an amusing interactive performance.” [See the video.]

Dresschair2

Dresschair

어때요? 편하지? 근데 공기가 빨리 나가니까 편하게 앉을 시간이 약 30초밖에 안 되는 거네요. 빨리 읽으라, 주연씨! ㅋㅋㅋ

동영상이 있으니까 함 봐봐요. 너무 재밌는데!

From Sports Today:

Hightideheel Adjst
(우리 사이트가 이 이미지를 조정했다 - Coutorture.com)

최근 해외 네티즌은 길을 걷다 신발 매장에서 전시된 괴상한 하이힐을 보고 깜짝 놀라 사진을 촬영해 온라인 상에 공개를 화제가 되고 있다.

최근 해외 온라인 상에서 공개된 괴상한 신발은 눈에 보아도 도대체 어디에서 신어야 할지 난감하게 만든다. 얼핏 외관상으로 보아서는 하이힐이지만 자세히 보면 머리가 수중에서 잠수용으로 사용하는 오리발처럼 생긴 .

근데 자세히 보니까 무슨 미스테리아니예요. 이 사람들에 의하면 이 이미지는 역시 예술착품이라고 하네. 자세히 보면 이름은 너무 일반적이고 그리고 그냥 붙인 라벨이예요. 잔짜네…

Heel Flipper Dtl

그래도 Spring 2007 Ready-To-Wear 2007 패션쇼에서 나왔다고 하는데…

PlungeLesplunge

그리고 이 사진도 있는데…

 Users Michaelhurt Desktop Picture-2

진짜로 파는 것같지 않나요. 아마 그냥 패션쇼 컨셉으로만 나왔고 나중에 아트식으로 또 재미로 만들었을 걸요. 아무리 해봐도 못 걸을 걸요. ㅋㅋ

So, we’ve got the “mystery” of these high heel flippers showing up on shoe blogs all over the western blogosphere seemingly solved. To a lot of people’s eyes, these shoes are just part of perhaps an art exhibit, and if you check out the picture that started all of this, the “brand” names doesn’t seem real, but just pasted onto the boxes; and so far, no one has been able to find anyone actually sells them.

This comes from Naver News:

 Image 240 2007 07 05 Sk101 20070703 062201

여성들에게 보다 안전하고 편안하게 하이힐은 없는 것일까? 하이힐은 여성들에게 사랑받고 있는 신발이지만 안전성과 착용감이 문제였다. 특히 급브레이크를 밟을 하이힐은 치명적인 결함이 있는 것으로 알려지고 있다. 이러한 생각에서 출발한 신개념의 하이힐이 개발됐다.

진짜 특이하다! 완전히 트랜스포머 컨셉이네. 인제 자동으로 세탁하는 옷을 만들어냐 징…(밑에 보시면 이 신발을 말명한 3여성의 사이트에 들어갈 수 있는데…)

From I4U News, comes the same information in English:

Sheilas’ Wheels, a UK car insurance company for women designed convertible high heels that should make driving safer.

The Sheila Driving Heel tucks up into the shoe and the result is a flat shoe. The concept is similar to those roller shoes, where you can release wheels from the sole. The motivation for the insurance company to come up with this convertible high heels concept is the fact that 10% of female UK drivers report that they had a car accident or a near-miss because of wrong footwear.

Here’s the original website, at www.ilovesheilas.com. Enjoy!

 Idc Groups Public Documents Web Asset Es 000170

From the Maeil Kyeongje (via Yonhap), a summary of a New York Times article:

미국의 신발업자가 사람들로 붐비는 나이트클럽 안에 신발가게를 열고 앞으로 미국 전역에서 이같은 사업을 전개하겠다고 밝혔다.

뉴욕에 있는백악관 나이트클럽 신발가게를 도드 샤피로 사장은 25일자 뉴욕 타임스와의 인터뷰에서 자신과 데이트를 하던 여성의 높은 신발굽이 부러지 것을 보고 사업 아이디어를 얻었다고 밝혔다.

샤피로 사장은 미국의 현충일(메모리얼 데이) 지난 5 28 개점한 이래 업이 순조로우며 최근 하루 저녁에는 28켤레를 팔기도 했다고 소개하고앞으로 이트클럽에서 술을 주문하는 대신에 신발을 주문할 있게 이라고 기염을 했다.

샤피로 사장은손님들이 새로 신발을 신고 바로 춤을 있도록 하기 신발 보관 서비스도 하고 있다 밝혔다.

 Images 2007 06 24 Nyregion Peopleli650
“At the Hampton Shoe Vixen, inside the White House Night Club, Aldo Rodriguez fits Susan Mariakais before a night of dancing.” (Photo by Phil Manno)

WHEN she arrived at the White House Night Club here on a recent Saturday night, Danielle Bory was wearing lacy black stilettos. As she danced, her heels slipped on the wooden floor.

“I almost fell,” she said.

But the club, filled with 1,800 patrons, was hopping. The rapper Flavor Flav was onstage. Ms. Bory, 21, a student from North Babylon, wanted to keep dancing.

So she went shopping. At the Hampton Shoe Vixen, a women’s shoe store inside the club, she tried on a pair of flat silver metallic sandals.

“It’s a lot more comfortable,” Ms. Bory said, as she bought the $40 sandals and headed back onto the dance floor. “They have rubber soles on the bottom, so I should be fine.”

The 45,000-square-foot club, formerly the Canoe Place Inn, a nightspot on the Shinnecock Canal, dates to 1707 and was once a speakeasy. Recently renovated, it has three dance floors, including an outdoor patio where a reggae band often performs. The shops — the shoe store, a lingerie boutique and a novelty boutique stocked with fitted T-shirts, tank tops, lip balm, fragrances and condoms emblazoned with the club’s logo — opened on Memorial Day weekend.

“You can only take so much music and dancing,” said Vic Latino, 32, a co-owner of the club and a disc jockey on XM satellite radio. “We need to give people eye candy.”

Todd Shapiro, 42, the owner of the shoe boutique, an offshoot of the Hampton Shoe Vixen in East Quogue, came up with the idea for the store after going out with a woman who broke a stiletto heel.

“She said, ‘I have to go home,’ ” he recalled. “I said, ‘The date’s still young.’ ”

Mr. Shapiro, who also owns a Garden City-based public relations company, is hoping to open shoe stores in nightclubs nationwide.

You owe it to yourself to read the entire article on your own.

Flickr 갤러리의 최근 사진 20컷! 확대하려면 클릭!

    IMG_4481 copyIMG_4460 copyIMG_4449 copyIMG_4442 copyIMG_4429 copyIMG_4410 copyIMG_4305 copyIMG_4263 copyIMG_4255 copyIMG_4238 copyIMG_4220 copyIMG_4183 copyIMG_4144 copyIMG_4101 copyIMG_4079 copyIMG_4061 copyIMG_4053 copyIMG_4044 copyIMG_4017 copyIMG_4011 copy

멀티매거진이란?

이 거 뭐냐고요? 바로 한국 패션을 사랑하는 미국인사진작가의 만든 한국의 최초의 street fashion and style "멀티매거진"이예요. 반갑죠? ㅋㅋㅋ

우리 멀테매거진은 대부분의 한국 패션잡지하고 달라요. 여러 사람들을 모여서 '리얼 패션'을 직접 찍고 촬영하고 녹음도 하고. 그리고 UCC과 podcast하고 멋진 멀티미디어 컨텐츠와 솔직한 글로 색다른 online magazine을 제공해요. 멀티미디어 + 매거진 = "멀티매거진"이죠. 지금 발전중이라 이쁘게 봐주시고 우리 컴뮤니티에 가입을 좀 하시죠? 우리 FMS의 사이트와 함께 서울의 멋진 길거리와 맛집에서 만나보자!


What is FASHION?

"패션은 옷과 함께 하는 것만은 아니에요...하늘에도, 길에도 패션은 있고, 패션은 우리의 생각과 삶의 방식, 주변에서 일어나는 일들과도 함께해야만 해요."

"Fashion is not something that exists in dresses only. Fashion is in the sky, in the street, fashion has to do with ideas, the way we live, what is happening."

--- Coco Chanel (1883–1971)



재밌는 대화 / comments

  • Best/Worst Dressed (8)
    • Bones: Reminds me of the song….Somewhere Over the Rainbow
    • 수경: hahha.. i think wondergirls did it a LITTLE over with the style though i have to say it is real refreshing to see all those wonderful colours on them ^^ and jung ryeo won = growing freaking skinny + trying out new...
    • Bekah: I just love the wonder girls clothes! The bright colours are soo nice :) The only thing that bugs me are their earrings.
    • tinaxxe: my bad. her skin isn’t pale.
    • tinaxxe: pahlalala i dunno whatcha talking about. pehpehpeh. i LOVED what Lee Hwa-Sun was wearing. it’s daring and bold! the color looks so good in contrast to her pale skin. that beats wearing typical boring stuff....
    • lisa: for wonder girl sohee her outfit works on her the best the rest i dont know but i love them
    • ailove: wonder girls look good!! a round of applause to their sylist(s)
    • Jae Young: Jung Ryeo-Won is getting crazy skinny. I KNOW it’s bad to harp on weight, but she’s worrying me ;_; Regarding her dress, it is an interesting colour choice. I’m not sure if I love the way it...
  • Strap-o-Sass (2)
    • Heartborne: Perfect. Just perfect. I wouldn’t say “Naughty librarian” but, you sure are right about the rest :D.
  • The History of Korean Fashion and the Coming “Fashion Wave” (5)
    • 수경: just love reading this article.. this made my day FMS! ^^
    • enciie: i love your site!! i don’t know how i came about this site, nonetheless, it is awesome!
    • leechee: hey thank you FMS for posting the history of korean fashion in ENGLISH. it was reallyyyy interesting. now ive studied korean fashion recently…so i’m no expert but if you lined up a bunch of outfits, i...
    • ailove: Good job!!!!
    • me: Thank you for the pictures post!! They’re always so beautiful and professional~^^
  • Club Cargo Rocks the Old School! (2)
    • Oscar: If they played any JJ Fad, MC Luscious, or Zapp and Roger I want in!!! Do they play any good freestyle (Lisa Lisa, Company B, Conni & Amos)?
    • 수경: i totally agree.. overcrowded clubs (totally suffocating crowded) in Hongdae region plays like the TOP40 american club hits and then the TOP40 Korean dance hits after that.. good old hip hop will be far better for...
  • FeetManSeoul.com in the Japan Times! (3)
    • woz: Congratulations! By the way, I’m always visitng ur website and wanna say you guys are doing a great job! Hope to meet you guys when I visit Korea again~ Take care tom
    • 수경: great feature on Japan Times!! ^^ keep it up FMS ^^
    • eroticorange: wow, this is some crazy stuff! i agreed with what was said about the perks of shopping in korea as well as the negative side of it which gives fms more of a reason to try to send the right message to the...
  • Korean Street Fashion Trends: Red Hair! (10)
  • Real Korean Fashion: Demure Dresses! (35)
    • nubelconcepter: Wow, this is my first time perusing this site. Some members don’t seem to understand the article very well. I just want to say that specific examples against FMSs point of view aren’t...
  • Korean Tattoo Artist (9)
    • Ec: I applaud this couple for their drive to make something work for them and their new addition. Change is a global thing and if this is away for these two to make a difference. I applaud you two. ec
  • “Hongdae by Night” (4)
    • Clémence: Oh that’s cute! I would love to go to seoul one day! :)
    • FMS: Sorry — didn’t get the purse. I also didn’t want to get HIT with it by pushing my luck. ㅋㅋㅋ Actually, I didn’t see the purse. I just saw the couple and a split second later, snapped off...
    • cjlatina: It seems like they were caught off guard. Dude: I think…I think someone is watching us. HAHAHAH @FMS- Did you get a close up of the purse? Please say yes.
    • 수경: Haha. Yes, HongDae is still much alive at night… ^^
  • Introducing Ms. Erotic Orange (9)
    • cjlatina: Can’t wait to read your post. :D Girl work those tight (leather?) pants. *two snaps*
    • 수경: looking forward to your posts, erotic orangieeee ^^
    • lovelyprincess: Me, too. I can out shop Paris Hilton, too, but there is one thing you need for that….HER BANK ACCOUNT…hahaha!!!