모든 수위표가 있는 사진을 클릭하시면 크게 확대됩니다.
Click on any watermarked image to view at high-resolution.

Shinchon.
지난 번에 신촌과 명동의 겨울 패션을 조금 알아봤는데 이젠 많이 추워져서 또 찍었어요! 명동과 신촌에서 많이 찍은 이유는 그런 동네에서 제일 대표적인 한국의 최근 패션 트렌드를 볼 수 있어서요. 신촌은 젊은 애들의 놀이터이며 명동은 (특히 평일 날의 낮에) 좀더 나이가 많은 직장인과 성숙한 여자들의 스타일이라고 생각해요. 이 동네들이 둘다 다영성이 많고 요즘의 많이 나타나타는 거죠.
Although we looked a bit at winter fashions in a recent post, now that it’s colder, I came up with another round of pictures! The reason I shoot so much in Shinchon and Myeongdong is because these two neighborhoods are quite representative of Korean fashion, both in term of the broad range of everyday fashions in each area, along with the fact that Shinchon is a bit younger, while Myeongdong (especially during a workday afternoon) tends a bit more towards the older and more professional.

Myeongdong.

Myeongdong.
원래 한국에서는 목도리는 다 파란색이나 빨간색이였잖아요. 이번 시즌까지는 이 만큼 목도리의 다양성을 못 봤어요.
There was a time when all scarves in Korea were basically dark green, blue, or red. I’ve never seen such a diversity of scarves as this winter season.

Myeongdong.

Myeongdong.

Myeongdong.

Myeongdong.

Myeongdong.


Shinchon.
이번 겨울에 여성 코트는 크고 동글된 칼라가 많이 있고 크고 귀여운 버튼 있는 코트도 많이 볼 수 있네요.
Then there are the coats with the large, rounded collars and big, cute buttons.

Myeongdong.

Shinchon.

Myeongdong.

Myeongdong.

Shinchon.
그리고 스타킹의 스타일들이 한 2년전쯤부터 많이 다양화 된 거예요. 조금 촌스러운 하트나 리븐 무늬부터 있고 우아하고 컬러플한 스타킹까지. 한 2시즌전부터 유행했던 빤짝빤짝하는 것도었고 그리고 작년쯤부터 여러 색깔로 나온 뚜거운 타이츠도 볼 수 있네요. 정말 옛날의 흑/백/회색으로 나온 것밖에 없었는데 지금 다양성을 갑자기 생긴 거예요.
And stocking styles have also gotten more varied from about two years ago. You’ve got the standard cutesy hearts and ribbons on stockings, classy yet colorful ones, the shiny tights that came into style a couple winters ago, and just colorful tights that hit the streets with a bang from especially last season. This is a big change from the boring black/white/gray options of just a few years ago.

Myeongdong.

Myeongdong.

Myeongdong.

Myeongdong.

Myeongdong.

Shinchon.

Myeongdong.
재밌는 대화 / comments