멀티매거진 for your fashion fetish…
Naver News에서 내려운 기사인데:
‘라이프 앤드 스타일’지가 선정한 2007년 할리우드 스타들의 섹시한 다리 랭킹(Hollywood’s sexiest legs )이 발표됐다. 성별을 가리지 않고 함께 평가한 것이 눈길을 끈다.
전체 1위는 에어로빅 강사 출신인 에바 롱고리아(32)이고 남자로는 웃통 벗는 것을 즐기는 매슈 매카너기(37)가 2위로 최고 순위를 기록했다.
근데 Naver는 특별한 사진을 준비 안했네요. 그래서 FMS는 해줘야 되는 거죠.
동의들하시죠!? ㅋㅋ 완전히 예술인데도 자기 다리하고 비교 좀 하지 마시고 감상들 하죠. 저도 남자로써 크리스찬 베일의 배의 왕자하고 맨날 비교하면 계속 울면서 살 것같은데? 헉:
하야튼 에바씨는 이쁘당!
더 보고 싶다면 밑에 클릭하시죠!
(more…)
Thanks go to FMS reader "Bamboo Yeti" for the tip, as well as the inspiration I needed to write about the quintessentially Korean, must-have, winter fashion item – the miniskirt!
The English Chosun has an interesting article about something we've been talking about for some time now. The title is a bit dense – "Turning Heads Make Skirts Rise" – but the article has a few interesting statistics, mostly based on Gmarket sales.

"Lee Hyo Ri Pants" (see Lee, below left)

Celebrities Lee Hyo-lee and Seong Yu-ri - from English Chosun

Flared miniskirts and short pants.
According to the article:
"Mini-skirt fever which started this summer looks like staying for months to come, as super-mini skirts and hot-pants just 25 cm long are selling like hot cakes at online shopping malls.
Normally discounted during the hard-to-sell cold weather season, short skirt sales have gone through the roof since the winter months began to show their colors. Online shopping mall G-market is currently selling on average15,000 mini-skirt and hot-pants per day, with some 450,000 units sold in October alone, a 10 percent increase from their summer season turnover."
Miniskirts getting shorter during the winter? Noooooooooo. In Korea? Say it isn't so. It's funny that many Koreans still associate risqué clothing with the United States, when I can safely say that more skin tends to be shown in the course of everyday Korean fashion than anything in the United States, which, taken as a whole, isn't as revealing as in Korea. Especially in the winter, when temperatures get below zero in many parts of the US, one doesn't often see what Koreans cheekily call 똥코 치마 or "boodie hole skirts" and high heels.

Britney, someone stole your thigh socks!
Still, many Koreans like to point out that this must be an influence from the outside, rather than perhaps a sign of fashion and style changes happening from within. In reaction to Uhm Jeong Hwa's recent performances in scanty attire:
"One irate Internet user posted opinion on the MBC's audience notice board saying, "How can she come out on stage with those embarrassing, indecent clothes. Did she really have to come dressed in clothes that women might have worn in the 70s or 80s in cheap bars, and on a public channel, when families were watching?" Another Netizen admitted to feeling "very embarrassed" watching the display with his parents. "This is Korea. Why doesn't she go and live in America?" he added. Related articles on major portal sites like Naver were flooded with replies condemning her getup."
(also from the English Choson)
And the rise of thigh-high stockings and legging? Well, the leggings can be read as part of the ongoing 80's retro trend that comes from the US, but those are largely about tight leggings (and tight jeans are a related ongoing trend) that are generally at least opaque. The Korean interpretations of this trend are just a bit more risqué.

Korean leggings seem to range from opaque to fairly sheer and transparent. Moreover, the Korean tights you see these days tend to have sparkles and other little bangles, spangles, and other bojangles.
Case in point? Two young ladies spotted at the same wedding, being a little bit less than conservative, although fashionable in their own ways. Tasteful, although not quite appropriate for a wedding, I must point out.
I was a bit more surprised at the more risque black and sparkly silver outfit – not only for just being at a wedding, but in being kind of ruined by by the boring Mary Janes she came in wearing. Star-spangled sparkles and dull, felt Mary Janes? Uh-uh.
To fix this outfit, she needed to have something like these Baby Phat mary janes from Zappos.com, the tips of which would have nicely accented her gold-speckled purse, along with the little dingle-dangle off the side of one of them.
It's not my personal taste but it would have gone with what she was apparently trying to do, which was mix "sexy" with "playfully demure." Sorry – didn't work.
Alternatively – and more tastefully – these shoes are a little less wild, have some silver highlights in them from the pewter, but have a classier high heel than what the young lady was wearing above. These are from Pollini, which are available through Bluefly.com.

The point here is that "with great accessory options, come great responsibilities." My suggestion amidst this whole short skirts/gaudy stockings/thigh high holidays?
That's all I have to say right now. Now that Thanksgiving is here (for Americans, at any rate), the Christmas shopping season is officially here. Get dressed, go out, look good – and Happy Holidays!
There are a lot of things going on here in the background with the site, so I do apologize for the irregular posting and updates. In the background, we've been struggling with getting that Javascript bubble working right (you might have noticed this on the front page), as well as some troubles created by changing the structure of our links.
우리 한국인 멤버들이, 안녕하세요! 요즘에 여러가지 기술적인 엎그레드중이고 (그 콤멘트 풍선과 다른 몇 가지 변함) 그리고 사이트 디자인도 프로 디자이너랑 엎그레이드에 대해 얘기중이예요.
But hey, that's just shop talk.
근데 우리 콘텐츠는 제일 중요하다고 생각하니까 인제 우리 사이트을 위해 짧은 글/post를 쓰고 싶은 사람을 찾는중에예요. 지금 3명을 찾았는데 2-3명더 필요 해요. 콘텐츠 점점 발전시켰지만 인제 우리 core team을 찾아가지고 큰 계획이 있으니까 빨리 얘기합시다! 그리고 벌써 얘기했던 사람들이 이고 근데 제가 충분히 설명안했거나 아니면 질문이 있으면 빨리 알려주세요. 빨리 제대로 시작하고 싶으니까 기회를 노치마세요! 우리 목적은 80% 한국어/ 20%영어 사이트 만들려고 하고 멋진 여라 멋진 다른 콘첸츠를 만듭시다! (제 한국말은 너무 엉둥하죠? ㅋㅋ 빨리 도와주세요~!)
What we're looking to do as we expand the scope of this site is really generate the content that both the international and Korean audience want to see, while also making the site interesting to both men and women. To that end, we want to make the content as strong and varied as possible, which will bring in as wide a variety of readers and participants as possible, in a process that will help us produce even better, cooler content.
Towards that end, look forward to more types of content (to which we hope to have as much feedback as possible so we can concentrate on what YOU want), a major overhaul of the design, and more types of multimedia interaction than you can shake a stick at. This will mean more pictures, more moving pictures, and other cool stuff for you to feast your eyes on.
And right now, we want to let you know that we are looking for writers. Ask your Korean friends who might be interested in shoes to take a look at the site, register, and leave a comment or two, or to just get in touch directly.
And if you have any content to submit, please send it along. I know several of you have sent along pics, but we're still mulling over how to place them in as we reorganize our content.
Elvira의 좋아할 수 있는 구두의 사진을 남긴 거예요. 너무 이쁜데 진짜 비싸요. 근데 비슷하게 이렇게 생긴 구두 많죠, 한국에? 해피 할로윈!
I've left you with some shoes that Elvira herself would approve of (thanks, Shoewawa). They're a little pricy, but I'm sure you can use them for inspiration.