멀티매거진 for your fashion fetish…

Archive for the ‘Miss Koco Knows’ Category


(한국어 번역을 기다리는 )

Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

We rejoined JJ about a week after her pedicure was done, giving it time to settle in and look natural. She found the patterns a little too gaudy (although technically executed well) and was itching to take them off. But she put together one last bit of photos with her friend, and produced a masterpiece of modern modeling.

Dscn1937 Copy

But before getting to that, I wanted to make mention of an excerpt of foot health news that might be useful now, roundabout monsoon season, when women wear sandals instead of rain gear, since I guess the idea is that you're gonna get wet, anyway. So people wear minimalist sandals and dry off when they get to work.

Chosun.com has some suggestions about that:

"비가 옵니다발이 웁니다"

장마철이면 구두와 발은 비에 젖기 쉽다. 관리하지 않으면 세균이 번식해 피부질환을 일으킨다. 샌들을 신다 보면 각질이나 굳은살이 생기기도 한다. 발을 드러내야 하는데 다른 사람 앞에서 곤혹스러울 있다. 노출이 많고 땀이 많이 나는 여름철, 효과적인 발과 구두 관리법은 무엇일까

 Site Data Img Dir 2007 06 28 2007062800989 0

장마철에는 앞코가 좁은 신발은 되도록 피한다. 구두는 귀가 마른 수건으로 물기를 제거하고, 통풍이 되는 곳에서 건조시켜야 한다.

샌들을 자주 신는 여성은 각질이나 굳은살, 물집으로 고생하는 경우가 많다. 각질이나 굳은살은 건조한 상태에서 강제로 제거하면 오히려 상태를 악화시킬 있다.

미지근한 물에 발을 불려 부드럽게 문질러주는 것이 좋다. 샤워 전용 스크럽제나 보습제로 마사지를 해주는 것도 방법이다.

피부과 김연진 원장은여름철 샌들이나 하이힐을 신는 여성은 양말을 신지 않기 때문에 땀을 제대로 흡수하지 못하고 피부질환이 쉽게 발생한다굳은살, 물집이 생겼을 억지로 제거하면 오히려 세균에 감염되기 쉽다 말했다.

These are rules that JJ has followed for some time, and it has helped keep her feet in great shape. It also helps that she gives her feet a rest and doesn't wear high heels all the time, or even most of the time. But sometimes, she does, which she shows us in her photo set here.

Dscn1943 Copy

Side Dtl

Dscn1950 Copy-1Dscn1949 Copy

Dscn1953 Copy-1

And a change into aqua blue to match the blue…

Dscn1961 CopyDscn1962 Copy
Dscn1964 CopyDscn1967 Copy

A few more angles and views…

Dscn1969 CopyDscn1977 CopyDscn1976 Copy

And JJ makes one last change before she goes home to take off her very smurfy pedicure.

Dscn1988 CopyDscn1985 Copy

Dscn1984 Copy

If you've worked this hard and spent so much on getting a beautiful pedicure, make sure you're taking care of your feet when you're walking around in dirty water, chemical-filled rain, and all the dirt, grime, and grit that will get all over you if you just walk around in the monsoon season as if it were a summer swimming pool party.

At the very least, clean your feet, moisterize, and dry your shoes thoroughly. And try to remember all the hard work that people like Jin-hui put into their pedicure work before exposing your preciouses to the elements.

Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Pedicure Tips - Part 3 (the Pedicure)

Jul 1, 2007 Author: FMS | Filed under: Foot Health, Miss Koco Knows, Models

Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

우리는 청담에 있는 니케인뷰티에서 JJ의 첫 패디큐어를 위해만났다. 이곳은 고급스런 헤어 네일 샾으로 많은 연예인들이 자주 출입하는 곳이기도 하다. (약도와 연락처). JJ는 이런 서비스를 받을지는 상상도 못했을 것이다. 미스코코의 수준높은 기준에 맞추어 멋진 실내 인테리어와 한없이 친절한 직원, 철저한 위생관리와 적절한 가격을 자랑하는 곳으로 선택했다.

We met up with JJ in Cheongdam for her first pedicure at Nihke (니케 인뷰티), a super swanky and famous hair and nail salon that is frequented by many Korean celebrities and other fabulous fashionistas (map and phone number here). JJ had no idea that she was in for such star treatment. This place was up to Miss Koco's high standards with its sleek design, super nice staff, good sanitation practices, and reasonable prices.

우리는 한가인, 송선미, 예지원 같은 연예인들의 손발관리를 하는 네일 전문가 진희씨를 만났다. 서울에서 가장 솜씨좋은 네일 아티스트 중 한 명인데다 친절하면서도 많은 유익한 정보를 가지고 있었다.

We had the pleasure of meeting Jin-hui, a professional nail artist who does the hands and feet of people such as Han Ga-in, Song Seon-mi, and Yeh Ji-won. She's one of the best nail artists in Seoul, and on top of that she's really nice and full of great information.

니케가 유명한 또 다른 이유는 직원들이 매우 친절하거니와 품질관리 수준도 확실하다는 점이다. 진희씨는 모든 네일과 헤어 도구들은 다음 고객을 위해 철저히 씻고 자외선 소독까지 한다.

Another reason Nihke is so popular is that, while their staff is just amazing, they also have high quality standards. Jin-hui assured us that all their nail and hair tools have to be throughly cleaned before being used on the next customer, including being treated under UV light.

게다가 손님들을 최대한 편안하게 해준다. 커피샾에서 음료를 대접하고 조금 창피해하는 손님들을 위해 패디큐어를 할 때는 고급스런 개인방을 따로 쓰기도 한다.

They also like to make thier clients as comfortable as possible. They served us beverages from the cafe and even have a lush private room set up for pedicures (since some clients are a bit embarrased or prefer some privacy).

그러나 그 무엇보다도 이런 고급스런 곳에서 받는 패디큐어가 팔다리를 잃어야 할만큼 비싸지도 않다는 것이다. 기본 패디큐어가 단돈 30000원 이라는거! 추가서비스- 네일아트나 파라핀-은 만원 이만원선이라 충분한 값어치가 있는 것이다.

The icing on the cake was that the standard pedicure doesn't cost an arm and a leg–or even a couple toes–as one might expect from a high-class place like this. The basic pedicure is 30,000! Additional treatments, such as nail art or paraffin, only run 10-20,000 extra, making a pedicure there well worth it!

Img 4945 Copy

Img 4951 Copy

간단한 매니큐어 시술을 받은 뒤 JJ는 패디큐어실에서 하얀 안락의자에 앉아 모든 과정을 만끽하고 있었다.

After a quick manicure, JJ got comfortable on a chic white lounge chair in the pedicure room.

우리는 패디큐어 직전에 비교를 위해JJ의 사진을 찍어두었다.

We took a final shot of JJ before the pedicure, just to give you an idea of where JJ was starting, and where she ended up.

Img 4976 Copy

그 다음, 그녀는 뒤로 기대 앉아 니케의 직원이 제공하는 모든 여왕대접을 즐기고 있었다.

Then she sat back and enjoyed the primping and pampering provided by Nihke's expert staff.

Img 4997 Copy

Img 5046 Copy

단계별로 JJ의 패디큐어 과정과 정준희씨로부터 배운 몇가지 팁을 담아봤다.

Step-by-step, here's JJ's pedicure and some tips we learned from Jung Jinhui, Nihke's best nail artist.

Step 1: Filing
Squared shaped! This helps to prevent ingrown toenails.

1단계: 발톱갈기
네모꼴로! 이런 모양으로 다듬으면 발톱이 안쪽으로 찌르면서 자라는걸 방지할 수 있다.

Img 5022 Copy

Img 5009 Copy

Step 2: Application of cuticle softener
Don't just scrape! Prepare the cuties.

2단계: 큐티클 소프너를 이용한다.
긁어내지 말라!

Img 5033 CopyImg 5029 Copy

Step 3: Pushing back the cuticles and scraping the nasty stuff from the surface
Ewww.

3단계: 큐티클을 뒤로 밀어내 지저분한 것들을 긁어내라.
으엑.

Img 5037 Copy

Step 4: Clipping the cuticles
Careful…

4단계: 큐티클 잘라내기
조심스럽게…

Img 5045 Copy

Step 5: Spraying of disinfectant to clean everything (not pictured)

5단계: 소독약 뿌리기.(사진없음)

Step 6: Foot massage
"Ahhh…"

6단계: 발마사지
"아…시원하다."

Img 5060 Copy

Step 7: Separating the toes
Don't worry! They'll be reunited someday…

7단계: 발가락 틈새 벌이기
걱정말것! 언젠간 다시 합쳐질 테니.

Img 5063 Copy

Step 8: Application of base coat
This keeps the color separate from the nail and helps the color go on better.

8단계: 베이스 코팅.
코팅처리는 착색을 방지하고 색이 오래갈 수 있도록 해준다.

Step 9: Checking the color
Is it ok, JJ?

9단계: 색깔 확인하기.
JJ, 이 색 괜찮아?

Img 5065 Copy

Img 5075 Copy

Img 5133 Copy

Img 5141 Copy

Img 5157 Copy

Img 5145 Copy

Img 5086 Copy

Img 5124 Copy-1

Step 10: Reapplication of color
Two coats makes the color really stand out.

10단계: 덧 칠하기.
2번 덧 칠하면 색이 확 살아난다.

Img 5176 Copy

Step 11: The top coat!
If you look closely, that's very fine shaping and coloring work, I must say! I kind of prefer a plain and simple look to the pedicures, but we decided to go for the whole package that day.

11단계: 탑 코팅
자세히 보면 정말 정교한 모양과 색이다! 발톱에는 단순한 색을 선호하지만 오늘 만큼은 모든 걸 다 시험해보기로 했다.

Img 5181 Copy

Step 12: Nail art details
Polka dots are very popular!

12단계: 네일 아트 문양
땡땡이 무늬가 대세다!

Img 5186 CopyImg 5189 Copy

Img 5195 Copy

Img 5231 CopyImg 5235 CopyImg 5241 Copy

Img 5282 Copy

Step 13: Drying
Fresh after the pedicure, the nails are still a bit we around the edges, the entire tips of the fingers and toes shiny, and not in final, settled form yet. I think this pedicure was a bit elaborate, as it could have stopped with a simple color, but this was a good way to show off our nail artist's skills. We like the results.

13단계: 건조하기
패디큐어 직후에는 가장자리에 칠이 아직 덜 말랐고 손발톱이 아직 반질반질해 건조해야 한다. 이 패디큐어는 조금 화려한 감이 있다. 하지만 전문가의 솜씨를 최대한 발휘하기 위해 평소보다 화려하게 했다. 결과는 대만족이다.

Img 5311 Copy

Img 5392 Copy2

Img 5392 Copy Detail

전과 후를 비교하니 확실히 다르다. JJ는 대부분의 여성들보다 손발톱 관리를 더 잘 하는 편인데도 서비스를 받기 전에는 표면이 꺼칠꺼칠했다.

That's quite a difference from before, where the nails were quite rough, even though JJ does take better care of her nails than most women.

Img 4976 Copy Dtl

큐티클의 모양이 단조롭고 깔끔하며 네일 모양이 전체적으로 균형있다. 건조하고 푸석한 살점들이 사라지고 안쪽으로 파고드는 발톱들도 없을 것 같다.(특히 발가락이 큰 사람들 한테는) 그리고 진희씨의 브러씨 솜씨도 눈여겨 볼수있다. 큐티클과 폴리쉬 사이의 간격이 정확히 일정하다.

Note the clean and even reshaping of the cuticles, balanced overall nail shape, the elimination of dry, scaly skin, and with that, the potential for ingrown toenails (which seemd especially possible with her big toe). Also note Jin-hui's exact brushmanship and the slight space between the cuticle and the polish, on top of the exactness with which the edges of the nails are painted.

진정한 고수의 작품이다.

This was a truly top-notch job.

Jinhui's Additional Nail Tips:
1. Don't forget to paint the tips of your nails.
2. Don't apply the polish with heavy pressure. Instead brush it on lightly and evenly.
3. Always use a base coat. It make a huge difference. It alsond protects the nail bed when taking off nail polish, prevents it from being absorbed into the nail, and also taking parts of the nail bed when it chips.
4. Scrub and remove dead skin from your toes, bottom of your feet, and your heel 1~2 times per week.

진희씨가 추가적으로 몇 가지 팁을 제안한다.
1.네일의 끝 언저리까지 꼼꼼하게 칠해야 한다.
2.힘을 주어서 칠하지 않도록 한다. 대신 가볍고 일정하게 칠해야 한다.
3.항상 베이스 코팅을 사용해라. 쓰고 안 쓰고의 차이는 엄청나다. 매니큐어를 지울 때도 손톱을 보호하고 착색되는 것을 방지하며 색이 떨어져 나오더라도 손톱이 부스러지지 않는다.
4.매주 1~2회 정도는 발가락, 발바닥, 발꿈치의 굳은 살을 벗겨내라.

Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Welcome to Part 2 (of 4) of our series about everything you need to know about pedicures. In this installment, we are joined by JJ, who is going to be our model in this series, and came recommended to one of our writers as someone who had never, ever had a pedicure but constantly gets comments on how attractive her feet are.

패디큐어에 관한 모든 것을 알려주는 두번째 연재기사이다. 이번 기사에서는 모델로서 JJ와 함께할 것이다. 인터뷰 내내 그녀는 취재기자에게 패디큐어를 권유하면서 발이 참 예쁘다는 얘기를 계속했다.

Well, we put her confidence in her "feet cred" to the test. In this short set, we take a look at her "BEFORE" pictures so that we can get a sense of what changes we can see in the "AFTER" series that will come in Part 3 later. So JJ will be one of the best examples you'll ever see of what difference a good pedicure can make.

그래서 우리는 그녀가 너무나도 자신 있어하는 패디큐어 상식을 시험해 보기로 했다. 그녀가 패디큐어를 받은 전과 후를 비교함으로써 다음 기사에서 그 차이를 엿보기로 했다. 따라서 JJ는 최상의 패디큐어가 어떤 변화를 주는지에 대한 좋은 시험대상이 되었다.

연재기사의 모델이 되기로 승낙하면서 JJ는 사진 몇 장을 준비해왔다:

Here are some of the shots JJ prepared before her big shoot, after one of our writers got her to agree to model for us in this story:

Modelcopy-2Dscn1898 CopyDscn1903 Copy

아주 좋군요.

이 사진에는 더 자연스러운 도시풍의 분위기에서 사진 한장을 찍었다. 여기서 우리는 미스 코코가 신발상자 칼럼에서 했던 질문들을 JJ에게 던졌다.

Very nice, JJ.

Here's a more natural, urban setting and our first photo shoot together. Here, we'll let JJ do the talking and pose the questions that MissKoco uses in her Shoebox column:

Img 9516 Copy

Img 9494 CopyImg 9500 Copy

Img 9449 Copy-1

1. 하이힐 or 단화? High-heels or flats?

그날 그날 기분몸상태, 스타일에 맞춰.. 적당히 섞어 신는 편이예요..

It depends on the physical condition or my outfit… i wear them both.

2. 간지나는- 멋진 신발을 만드는 조건? What makes a good-looking shoe?

우선.. 다리.. .. 걸음걸이를 돋보이게.. 만들어주는 신발이여야 한다고 생각해요.. 아무리 이쁜 신발이라도.. 걷는사람. .보는 사람까지.. 힘들게 만드는 신발은 ~ 실제로 이쁘게만 보이려구 힘든 하이힐을 신고 나갔다가.. 결국.. 다른 하이힐을 사서.. 갈아신었답니다..^^

First, it has to make my legs, my walk stand out. However pretty a shoe can be, if it makes the one wearing it and others watching that person walk in it uncomfortable, then it’s a goner. Once I wore heels I thought would make me look better but I ended up replacing them with other heels.

Untitled-2 Copy-1

3. 대부분 여자들은 켤레의 신발을 갖고 있나요? How many pairs of shoes must a woman have?

보통 여자들은 대충 30~40켤레 정도를 가지고 있을듯…..?? ^^

I think an average woman owns about 30~40 pairs?

4. 켤레의 신발을 당신은 갖고 있나요? How many do you have?

하이힐.. 단화.. 슬리퍼.. 부츠.. 합하면.. 40 정도 될듯… ^^

Hi-heels, flat soles, sandals, boots…about 40 all together.

5. 당신이 신발을 가장 신경쓰는 것은? What do you see most in a shoe?

우선.. 스타일에 맞는지편한한지.. 정말 이쁜 신발이라도. 내가 소화해 내지 못하면.. 무용지물이 되는 …. ^^

It has be fit my style, should be comfortable. A pretty shoe that doesn’t go with my style is good for nothing.

6. 당신의 신발을 신고 어떤 것을 하나요? 당신의 직업은 무엇인가요? 당신의 관심사/취미/활동들 무엇인가요? What do you do in your shoes? What’s your vocation? Your interests/hobbies?

나는 바리스타 입니다.. 바안에서 손님들에게.. 직접.. 커피를 만들어 주죠…^^
매장 안에서 근무할때는 편한 단화를 신고.. 거래 업체 사람들을 만나거나.. 회의가 있는 날은 격식에 맞게.. 하이힐을 신죠.. 나는 커피와 맛있는 음식을 좋아해요..그래서 여기 저기 맛있는 커피.. 분위기 좋은 카페, 레스토랑를 찾아 다니죠

I’m a barista. I make coffee for the customers in a bar. When I’m working, I’m in my flat soles. When I’m meeting my clients or attending a meeting, then I wear heels to suit the occasion. I’m into coffee and gourmet food. So I search around for good cafes and restaurants.

Img 9615 Copy Img 9590 Copy

7. 어떤 신발을 가장 자주 신나요? 가장 안신는 신발은 어떤 ? 이유? Which ones do you wear most frequently? And the least? And the reasons?

자주 신는 신발이라.. 아무래도 편한 신발이겠죠.. 거기에 멋까지 더하면..
좋구.. ^^ 가장 안신는 신발은.. 위에서 말한.. 힘든.. 하이힐정말 이뻐서.. 버릴 수도 없이. 소장만 하고 있지만.. 신을수.. 없어.. 속이 상하네요..

Well, I wear the most comfortable shoes the most often. A fancy looking one on the top of it would be perfect. The least one are the ones I mentioned before…the pretty looking heels that you just can’t wear. Can’t wear them, can’t chuck them out. Makes me sad.

8. 모든 신발엔 흥미진진한 히스토리가 있다고 봅니다. 당신이 제일 좋아하는
발의
비하인드 스토리는 무엇인가요? I believe there’s a story to every shoe. Is there one for your best pair?

저는 언니가 한명있어요언니와 나는 옷치수. 신발치수까지. 똑같죠.. 취향
똑같아서. 서로 다른 모양의 신발을 사서.. 공유하곤했죠.. 그런 언니가.. 뉴욕으로 유학을 가면서…. 서로 신발 다툼이 일어났는데.. ^^ 결국…. 몇개는 같은 아이템을 구입하고 마무리.. ^^ 딱히 한가지가.. 맘에 들기 보다는.. 그냥 그때 신발들을 보면.. 자꾸 생각이 나네요^^

I have an elder sister. We are identical in all sizes, clothes, shoes everything. We even share the same taste. So we would share our shoes. But when she moved to New York, we fought over the shoes. I ended up buying a few identical pairs. Don’t a particular favorite, but those shoes remind me of that incident.

Img 9610 Copy

9. 우리가 몰라도 신발 이야기들은 어떤 있나요? Is there anything we shouldn’t know about?

몰라도 신발 이야기?? 몰라도 될걸.. 얘기 해야하나??^^
원가.. 제품의 ….같은거??? ^^ 모르겠다.. ^^

Anything you shouldn’t know about? I guess you I’ll leave you ignorant of it. Or shall I say it? The quality, costs…stuff like that? Dunno…

패디큐어 팁 연재기사 시리즈 3편을 잊지 마세요. JJ와 미스코코가 고급스런 청담 네일샾에서 한가인, 송선미나 예지원 같은 연예인들의 손발톱을 관리하는 네일 아티스트에게 최고급 패디큐어는 받는다.

Don't forget to join us for the 3rd installment in our Pedicure Tips series, when JJ and MissKoco go to a swanky Cheongdam salon for the best pedicure money can buy, with a nail artist who does the hands and feet of people such as Han Ga-in, Song Seon-mi, and Yeh Ji-won.

이 아티스트는 국내 최고이며 이 헤어/메이크업/네일 샾은 서울에서, 아니 전국에서 최고를 자랑한다.

She's one of the best, and this hair/makeup/nails salon is one of the best in Seoul, and hence, Korea.

You have to be curious as to how this turns out, right? Well, you should be. It's gonna be good.

Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Pedicure Tips - Part 1 (the Basics)

Jun 12, 2007 Author: MissKoco | Filed under: Foot Health, Miss Koco Knows

Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

여름이 다가왔다. 발까락이 노출되는 샌달의 계절이 왔으니 패디큐어를 시간!

뉴욕에 나는 패디큐어 중독에 빠져있었다. 달은 참았지만 아직도 발톱 손질하는 사랑한다. 무엇보다도 발손질 때의 안락한 분위기와 무엇보다도 샌달을 신었을 발이 더욱 섹시해 보이기 때문이다. 중독성 때문에 패디큐어에 관한 갖은 경험은 해봤다. 이젠 웬만한 네일샾은 정도다.

네일샾에 있어서 가장 중요한 3가지를 소개하겠다. 안락함, 청결함, 유지. 다음에 네일샾에 가실 알아두면 좋은 팁을 몇가지 소개하겠다.

Summer weather is here. Your open-toed shoes want to go out and play–so ladies, it's time for pedicures!

When I lived in NYC, I was pretty much a "mani-pedi" junkie. I've cut back to just a couple a month, but still… I LOVE GETTING MY TOES DONE! I'm a glutton for all the pampering, the whole atmosphere, and most of all, for the way my toes look so much hotter in strappy sandals. As a result of my addiction, I've had my share of good, bad, and ugly pedicures. Also, I can make my way around almost any nail salon, anywhere.

I've found that it's most important to focus on maximizing three things: relaxation, sanitation, and preservation. So here are some tips for getting the most out of your next pedicure.

RELAXATION / 안락함

Find a nail salon with "spa thrones."
These are big comfy lounge chairs with sinks attached. I particularly enjoy the chairs that vibrate and massage you while you get your pedicure. The throne makes you feel like a queen. Otherwise, you're sitting in a regular chair with a woman on the floor in front of you with a big bowl full of water. That's not as glamorous.

스파 스로운(spa throne) 있는 네일샾을 찾아라.
라운지 의자에 싱크대가 붙어있는 것이다. 내가 특별히 좋아하는 진동과 마사지 기능이 있는 것이다. 그런 의자는 내가 여왕처럼 느끼게 해주기 때문. 그게 아니라면 평범한 의자에 앉아서 바닥에 직원이 떠다 놓고 해주는 마사지는 정말 아니올시다.

Leave more than enough time for the whole experience.
You don't want to rush the pampering. Give yourself about an hour so you don't have to feel stressed about getting out of the nail salon.

여왕대접 받는데 급히 서두를 것은 없다. 1시간 정도의 여유시간을 두고 가야 스트레스를 받지 않으면서 서비스를 충분히 누릴 있다.

Relax.
This is a great time to catch up on celebrity gossip, update your journal, or close your eyes and chill out! If you feel a little uncomfortable about it all, take a friend or three. I love to make pedicure dates with my friends to enhance the "girliness" of the experience.

릴렉스 하라
패디큐어하는
시간은 유명인 가십이나 그저 눈감고 편히 쉬기에는 적격이다. 혼자서 불편하다면 친구들과 같이 가라. 여자들끼리 쉬고 놀기 위해 가는 경우가 많다.

Get the foot massage.
Even if you have to pay extra for it, treat yourself because it's worth it.

마사지.
비용이 들더라도 하는 것이 좋다. 그만한 가치가 있으니 말이다.

Img 6485 Img 0380

SANITATION / 위생관리

Don't shave your legs.
The American Society for Dermatologic Surgery says that you could be exposed to bacteria, if the equipment hasn't been cleaned properly, through tiny nicks or cuts you may have gotten from shaving. Leave shaving for after the pedicure.

다리를 함부로 맡기지 마라.
미국의 피부과학 학회에 의하면 마사지 기기가 제대로 닦이지 않은 상태에서 사용하면 면도하면서 상처부위가 세균에 감염될 위험이 있다고 한다. 다리면도는 패디큐어가 끝난 후에 하라.

Buy your own tools.
Infections can spread through certain tools like emery boards, which can't be sterilized. Instead of having to worry, just bring your own. While it's not common in Korea, many salons in the states have shelves for regular clients to store boxes of their own personal emery boards, cuticle cutters, heel scrapers, etc.

기구는 내가 챙긴다.
손톱관리 기구 등으로 인해 세균이 감염될 있다. 때문에 걱정하는 보다는 아예 내가 도구는 직접 챙기는 것이 상책이다. 국내에서는 흔하지 않은 일이 지만 미국에서는 손님의 도구들을 따로 보관해주는 네일 들이 많다.

Ask questions.
Ask the salon about their sanitation practices. Do they sterilize after each use? How often do they change the spa throne filters?

질문하라.
위생관리에 대해 물어보라. 사용한 매번 소독을 하는가? 스파 의자 필터는 얼마나 자주 가는가?

Push, don't cut.
Getting your cuticles cut can be not only painful but if they aren't cut properly you can get an infection. Paula Abdul, got a nasty fungal infection that required surgery just before the new season of American Idol. OMG!! To reduce the possibility of something like that happening, just ask to have your cuticles pushed.

손톱의 큐티클(표피) 자르는 것은 매우 아플 뿐만 아니라 제대로 잘리지 않았을 경우 감염의 위험이 있다. 폴라 압둘은 큐티클 손질이 잘못되어 수술을 받아야 정도로 심한 감염을 겪었다. 이런 사태를 미연에 방지하기 위해서는 큐티클을 밀어달라고 요구하라.

Img 6486 Img 6491

PRESERVATION / 유지/관리하기

Wear flip-flops.
I've had a couple winter pedicures that went bad when my little piggies were squeezed back into boots. Even though the aesthetician sprayed my nails with quick dry, put a few drops of oil on each nail, and even wrapped my feet in plastic wrap, I still had a couple smudged toes when I got home. What a waste! Wear open toed shoes and put them on before they start painting your nails and you should be safe.

슬리퍼를 신어라. 겨울에 패디큐어가 부츠를 신느라 새끼 발가락이 눌리면서 모양이 나빠졌던 경험이 있다. 샾에서 급건조 스프레이를 뿌리고 발톱마다 오일 방울을 바르고 플라스틱 랩에 샀더라도 집에 왔을 번져버린 적이 있다. 얼마나 낭비인가! 앞부분이 열린 신을 신도록 해라.

Img 4436 Img 6494

Recoat.
Pedicures last much longer than manicures, but the polish may lose that fresh shine. You can keep that look if you put on another coat of clear nail polish every week or so.

재코팅
패디큐어는
매니큐어보다 오래 가지만 반들반들한 빛을 잃게 된다. 매주 무색 코팅을 해주면 오래갈 것이다.

Moisturize!
I can't urge this point enough. One way to make your feet look instantly better and to preserve all the work done in your pedicure is to simply use lotion.

모이스쳐라이징
매번
강조해도 지나치지 않다. 패디큐어한 발을 유지하면서 아주 간편하게 관리하고 싶다면 로션을 바르라!

Basically, you want to protect your polish, maintain good health, and prolong the relaxation. Happy pedicures!

윤기를 유지하면서 건강하고 안락함을 추구하는 것이 중요하다. 경험을 즐기자!

Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Coming Soon: The Ultimate Pedicure Guide!

Jun 11, 2007 Author: FMS | Filed under: Foot Health, Miss Koco Knows

우리 미스코코와 한번도 페디큐어 받아본 적이 없는 새로운 부분모델이랑 Before/After 비교하고, 페디큐어 과정과 정보도하고, pedicure guide tip 잘알려주는 기사를 준비중이예요. 우리가 유명한 hair salon 가서 뛰어난 잘하시는 nail artist하고 얘기하고, 페디큐어도 받고, 발관리 충고도 받았는데. 좋죠? 그러면 기대하세요! ㅋㅋ

Pedi Preview

Come with MissKoco and a new foot model getting her very first pedicure to one of Seoul's most famous hair and nail care salons and get the lowdown on the pedicure process, things you should know, as well as an always fun Before/After comparison. We talk with an expert nail artist as she guides us through the steps and gives a little foot care advice. Nice, eh? Well, we thought so, too, so keep your eyes open over the next few days as we cook up this little piece of news you can use.

Documentation

Jun 7, 2007 Author: MissKoco | Filed under: Miss Koco Knows

I believe that a good outfit deserves to be documented, but I never imagined that anyone would make a hobby out of recording what they wear everyday. Recently I've come across some fantastic ways that people are keeping track of their fashion adventures and daily clothing concoctions–in fashion diaries–AND I LOVE IT!

 1060 532684019 7Ac337B3Eb O  1041 531054561 25F44B6Bb0 B

On flickr there are communities of people who take, share, and comment on pictures of their outfits. One of my favorites is called wardrobe_remix. I particularly enjoy the members who include more information alongside their snapshots; where they bought it, where they took the picture, how they were feeling that day, or even the weather!

 1266 533224786 C08D0D4F0D O

This user, Chowburger, wrote:

I looked like a lunatic in every single picture I tried to take of these clothes, so I just went with that.
This is what I wore to sit around and watch Stargate and Six Feet Under all day. Sigh.

The scéal for wardrobe_remix:
Black string top, hairband, and red tights - Penneys.
Red string top - Dunnes.
Skirt - A-Wear.
Shoes - my sister.
Scarf - second-hand.
Sunglasses - don't know, I've had them for ages. Undoubtedly somewhere cheap.

There are some bloggers out there that dedicate their whole site to the clothes they put on that morning. What a great way to document your life! I imagine this is a helpful when you can't figure out what to wear or a third or fourth date with a new beau. You'd never have to wonder, "What did I wear last time I saw him?"

  4Mhwskaib78 Rk7Msu-R5Wi Aaaaaaaaapg Cifrayh93Su S1600 Oufit   4Mhwskaib78 Rkm3Upkabzi Aaaaaaaaapy Ndkhxzn0Uhk S1600 P5130005

Beijing Baby tells her readers the temperature, every detail about her outfit, and then talks about what she did that day, what's stressing her out and where she's shopping these days. AND I love it!

More outfit diaries! MORE, MORE, MORE! I can't get enough of these fashion diaries! I'm going to start a list of goodies. If you have one, or would like to recommend one to be added to the list, email me at .

Beijing Baby
Christine's Closet
Susie Bubble's StyleDiary

What's Hot: Nyc

May 24, 2007 Author: MissKoco | Filed under: Fresh or Foul?, International, Miss Koco Knows, Podcasts (Audio), Trends

서울에서 사는 건 조아하지만 뉴욕을 많이 그리워해요. 그래서 거기서 사는 친구와 친척들이 많아서 다행이에요. 우리 친언니는 맨날 아직도 패션 소식을 해주는데 서울처럼 플랫슈즈가 아주 인기 좋대요. 근데 우리는 그런 스타일을 너무 싫어하고 우리같은 여자들은 stilletto를 너무 사랑하는 거예요. 물론 모든 사람은 나름대로 자기 좋아하ㅡㄴㄴ 스타일있겠지만 우리한테는 두가지 슈즈 종류있다고 생각해요: hot아니면 not. 좋아한다면='핫.' 싫다는 의미는='낫.' ^^

Hot
HOT
Gold
NOT HOT

I really enjoy living in Seoul, but I miss living in New York City and I think about it every day. Luckily, I still have family and friends who live there to give me updates. My sister tells me that flats, in all different colors, with huge embellishments on the toe, are all the rage. She hates them and so do I, but then again we're the type of girls who prefer stilettos over flats. Everyone has their own opinion and style, of course, but in our world, shoes go into one of two categories, HOT or NOT HOT.

 
icon for podpress  nyc trends: Play Now | Play in Popup | Download