멀티매거진 for your fashion fetish…
Alright, it's time to sit down and have a chat. Preferably inside, where it's warm.
사랑하는 친구들: 같이 앉으고 얘기 좀 할까? 실내 되도록이면 따뜻한 장소?
You see, I'm starting to worry about your health. I know you spent all summer carefully controlling your sun exposure to make sure your legs had the perfect amount of summer glow. It's good you work out to keep your gams in glamorous shape. The gentlemen on the streets have certainly appreciated all the effort you've put into making sure you look sharp in your miniskirts and short shorts.
왜냐하면 너의 건강에 대해 걱정 많이 하기 때문이에요. 여름동안 햇볕에 보기 좋게 태웠고 운동을 해서 다리가 아름다워졌죠. 그래서 미니나 반바지 입을 때 찐자 멋있게 보였어요. 길에 걸어가다가 남자들이 깊게 감사했겠요.
But my friends, there comes a time when you just have to admit you're freezing your poor little butts off out there running around like it's still twenty five degrees and sunny outside. It's not. It's freezing. Literally. If you don't believe me, just look back a few posts ~ that's snow!
그런데 . . . 친구들아, 기온이 얼마나 낮은지 아세요? 0!!! 참, 눈이 온대요!
Zero degrees outside, and you're still running around with fifteen centimeters or more of bare leg. Oftentimes not even a sheer patterned stocking to shield your chilled knees!
기온이 영하지만 아직도 스타킹만큼 안써고 있어요? 아이고, 저런.
It's more than just your health at risk, but your fashion cred. Just like in nature, fashion has seasons and the wise fashionista watches both. Micro-minis and shorts are perfect for summer, but when you're running around in the same outfit six months later in the snow it's no longer the perfect outfit. Yes, you're still turning heads, but the looks you're getting are not admiring your fine S-line. Instead, they're questioning your sanity.
건강에다가 패션 센스를 위험에 맡기고 있어요. 자연처럼 파션에 계철 있고 똑똑한 사람들 두게 같이 이해해야 해요. 여름에 잛은 치마와 반바지는 아주 귀엽지만 6개월후에 계속 같은 스타일 입으면 안 예쁘을 것이다. 많은 사람들이 보고 있는데 S-line을 감사 안하겠어요. 오히러 제정신인지 의심하겠어요.
I'm not saying you have to dress like Mother Teresa or bundle up like you're going on an mission to Antarctica. Let's just keep in mind that there's more than one way to look fashionable, many of which don't involve freezing to death. And since looking good involves more than just the clothes, remember too that cold, dry winter air is rough on the skin. Chilblains and hypothermia just ain't sexy. Put the short shorts and skirts on vacation for a while, and they'll seem that much fresher when you bring them out again later ~ sometime next summer.
Mother Teresa나 남국 지방에 가기 위한 옷말고, 그냥 따뜻한 옷 입으면서 피부를 지킬수 있어요. 동상, 떨림과 저체온이 정말 섹시하지 않아요. 겨을에 여름 옷을 입지 마세요. 나중에 다시 입을때 얼마나 좋겠어요. . . 여름에 싱싱한 느낌을 기지고 있을 것이다!
— Gomushin Girl
(Pictures by FMS)
OK, girls. Look. I have something to say, but…umm…how shall I put this?
It's about the Uggs. They're ugly. That's why they're called "Uggs." They've always been ugly, and they still are. It's not just that they're years out of date – they should have never been made in the first place. So please. Let them die. Don't cling to the past. The ugly past. Uggs aren't quite as bad as Crocs, but…
있잖아, 언니들아. 할말이 있는데…음…어떻게 말하지? 그냥 말해볼께…
Uggs 있잔아. 원래 미웠어. 지금도 밉고. 그리고 몇년전 지난 원래 안 못 된 패션인데 도대체 언제 이 지옥에서 나온 괴물같은 물건들을 보기할 거야? 재발. 물론 어떤 유행 지냈으니까 꼭 물건을 버려야 하는 거아니지. 내 말은…원래부터 악한 패션이야! Crocs만큼 악한 것아니지만…
So let's try to help their poor Uggs owners, who haven't seem to have gotten the memo. If you see a pair of these things coming, you can utter the following words in the hope of holding them back. Cross yourself and step slowly backwards as you chant:
우리 이 불쌍한 언니들을 돕도록 노력합시다. 만약에 이 신발들이 다가오는 걸 보게 되면…스토프! 천천히 뒤로 걸으면서 손을 이마에서 가슴으로 십자를 긋으시고 밑에 기도를 하시고:

Back to Hell, go you! The power of Christ compels you! The power of Christ compels you! The power of Christ compels you! The power of Christ compels you!
다시 지옥으로 가리라! 주님의 힘으로 너를 벌한다! 주님의 힘으로 너를 벌한다! 주님의 힘으로 너를 벌한다! 주님의 힘으로 너를 벌한다!
Whew. I feel better. Even though the person wearing the Uggs will probably yell "What the…?!" don't worry. If you have any water with you, sprinkling it in their direction while saying the words will have a much more impressive effect. Even though she may not understand now, remember that you're just helping out! Tell her to throw those Uggs away and go on about your business knowing you've done a good deed.
휴. 속시원하다. 아마도 그 사람이 "뭐야?!"라고 막 외칠텐데 걱정마. 그리고 물이 있으면 조금 뿌리면서 아까 얘기하면 효과가 훨씬 더 멋있어보일 거예요. 빨리 Uggs를 없애달라고 하는 얘기로 설명하면 될걸? 나중에 그 언니가 고맙게 생각할 거예요. 내 말 믿어. 일단 도와주는 마음으로 하는 거니까. 진짜로! 아닌가? ㅋㅋㅋ
— FMS
"지구. 2325년. 앨리언 군대가 지구를 침략했고, 인간반란군들은 그들과 싸우고 있다. 인간 지도자가 없어서 역사에서 찾아 봐야 했다. 영화속에 앨리언이랑 싸운 영웅은 딱 하나! 바로 그사람은 시고니 위버다. 그래서 우리 인간반란군들은 짧은 머리에 빤짝거리는 '시고니 원피스' 그리고 터프한 자세랑 군대 부츠로 군복룩을 만들었다. 앨리언들은 멸망하리라!"
"Earth. The year is 2325. We have been invaded by aliens and the Human Resistance Forces are fighting for survival. Because there were no leaders left to lead the humans, we looked to history for inspiration in fighting the alien hordes. And we found it in Sigourney Weaver, who once successfully fought off the alien scum as she cursed their names. So the human armies fashioned themselves after The Great One with short hair for women, the so-called "Sigourney Mini-dress", and battle-ready marches with combat boots. May the alien hordes die in their eggs! Victory will be ours!"
물론 오른쪽에 시고니 위버아니죠:
21일 서울 장충동 신라호텔에서 제4회 아시아송페스티벌 기자회견이 열렸다.
Of course, that's not Sigourney Weaver on the right, but none other than Yang Yeon-gi hanging out at the Asia Song Festival here in Seoul. What are you wearing, girl?
In any case, march on, oh Leader of the Human Resistance Forces! To VICTORY!

[From Star News
Can dresses get any shorter? According to this picture from Osen, I don't think so:
'Mnet 20's Choice'행사가 21일 서울 광장동 쉐라톤 그랜드 워커힐에서 열렸다. 민효린이 초 미니스커트를 입고 블루카펫을 밟고 있다.
와우. 초미니는 더이상 짧아질 수 없겠죠? 왜냐하면 더 짧아지면은…음…그냥 19세미만 콘텐츠가 될 거잖아요. ㅋㅋ 요새는 효린이 너무 짧게 나오는데…진짜 덥나바요. 지난 주에:
The infamous "Designer Nose" Min Hyo-rin in Star News, last week:
그리고 이번 주도 시원하게 노오고 싶어했나봐요:
From Joy News and MyDaily, respectively, this week:
And from Newsen, which has all the best pictures:
음. 효린씨. 물론 스포츠신문을 ㅂ면서 침을 막 내리고 있는 다른 남자처럼 '각선미' 뭐 그런 걸 좋아하는데…음…조금 바랑스가…음…조금 짧은 편아닌가? 사실 어떤 얌전한 한국식 비키니보다 노출하는 것같은데. 안그넌가요? 근데 신발은 진짜 이쁜데. clutch가방도 갖고 싶은데. ㅋㅋ
OK, girlfriend. Let's get real. It's just a little too short, isn't it? Just a tad? I mean, I technically like those two mini-dresses, and even love your little clutch bag in the second set (although the shoes are blah, but not a major crime); but seriously? Aren't you worried? Sitting down must require great skill and concentration, and you certainly can't walk up stairs. And if the wind blew too hard – the world might be able to find out whether you wax or not; and I doubt you'd want that.
I mean, I guess one technically shows more skin wearing a bikini – but no one shows up to big events wearing a bikini. And the irony is that Korean-style "modest" bikinis actually cover up more than your dress does. Now, that's a scary thing.

[From hoonyuni.com
Are you going to the beach, Hyo-rin? ㅋㅋㅋ
A little less ass can mean a lot more class – a good motto and fashion rule of thumb for when you start getting close to exposing your Secret of Joy to the world.
[For English, click on the link at the end of the post.
한국에서만 보일 수 있는 거네요. 언니들! 우리도 미니스커트 좋아하는데 그래도 언제 입는지 그 걸 좀 생각해봐야 되겠네요. 대부분 한국사람들이 미국을 보고 우리가 "야하다"고 "개방적이다"고 생각하는데 실제로 미국에 가본 사람들이 그 거 아닌 줄 알아요. 어디서나처럼 미국의 TV, 영화, 뮤직비디오들은 현실하고 틀리죠. 특히 보수적인 미국의 보통생활을 느껴보면 알 수 있어요. 교회, 결혼식, 캠퍼스, 그리고 공식 행사나 인터뷰할 때는 똥코치마는 절대로 안되는 거죠.

비지니스 분위기인데 이 사진에서 무릎밑으로 내려가는 스커트 하나라도 있나요?
[From the JoongAng Daily.
미국에서 아에 없다는 거아닌데 그래도 보통 한국에 온 미국/캐나다/많은 유럽 남자끼리 얘기하면 딱 이 말이 나와요: "한국에서 다 이렇게 입어요?" 보통 "구경거리 많다"고 생각들하는데 그리고 그 사람 입장에서 보면 맞아요: 한국에서는 그런 그 패션/저 패션 언제언제 입는지 딱 구별하는 개념을 좀 떠러져요.
많이 놀랐던 건 한국에서 결혼식에 가면 너무 캐쥬얼하게 간 사람들이 많고. 대학교 강의실에 들어가는 여성들 보면 술집여자만큼 짧은 미니 입는 애들이 많아요. 아까 문장 때문에 기분 나쁘게 받아들일 수 있지만 나는 그런 생각이 솔직이 들어요. 아마 미국인이라서 좀 보수적인 편인 줄아는데 대학교에서 하이힐과 미니스커트를 입는 데아니라고 생각해요.
유학으로 미국에 갔다온 한국여성한테 물으보면 그런 "패션 차이"에 대해서 얘기가 나올 수 있어요. 한국식으로 옷 입고 개강 날에 첫 강의에 다니러 가는데 화장품, 미니스커트, 높은 힐을 신고 들어가는데 애들이 다 처다봐요. 특히는 미국 학생 스타일은 대부분 아주 캐주얼하니까요. 텔레비젼이나 영화를 보지 말고 직접 한국에 와있는 캐나다/미국인 보면 알 수 있잖아요. 우리가 대부분 청바지/티셔츠를 많이 입는 문화이라서요.
꼭 "미국식으로 하라"고 하는 의도로 얘기하는 거아니고 그냥 한국인한테 이 사실에 대해서 알리는 거예요. 한국사람들이 대부분 한국은 "보수적"이라고 생각하는데 많은 서양인들이 반대로 생각하는 거예요. 우리 입장에서 그리고 우리의 아는 현실(매스콤에서 나오는 가실 말고)하고 비교하면 한국여성 패션은 아주 야하다고 생각합니다.
추운 겨울에 눈이 내려오면서 한국외에 미니스커트를 입고다니는 여자들을 길거리에서 보일 수 있는 나라가 어디 있어요? ㅋㅋㅋ 진짜 그 건 미국에서 보기 힘든 거예요.
Click on the link below for English.
여기 이번 달 새로 시작하는 드라마 주역들이 다 모였는데요! 재미있는 인기 배우들이 많이 모여서 기대가 되지만, 도저히 용납할 수 없는게 하나 있네요!
도대체 왜 좋은 신체조건을 보완할 생각은 하지 않고, 오히려 악화시키는거죠?
이봐요, 라이언 군, 왜 그랬어요? 코디가 입혀준 거에요? 그 박스 민소매 티는 왜 입어서 키도 작아 보이고 숏다리처럼 보이게 한거에요? 얼굴을 너무 믿었던 건지, 아니면 자신의 긴 다리는 뭘 입어도 길어보인다 라는 자신감인건지-_-
(사실 포즈가 더 패션을 악화시키는군요 -너무 딱딱해요~)

쪼끔 더 나아 보이는 가수 빅뱅의 TOP 군! 그대도 만만치 않은 거인 사이즈의 셔츠를 입어서 숏다리 처럼 보입니다~ 다만 아주 “쪼끔” 더 낫다고 하는 이유는 까만 자켓의 단추를 닫아서 허리가 어디있는지를 보여주어서 입니다! 단추마저 안했다면, 헐렁한 아버지 양복, 아버지 와이셔츠 빌려 입고 온 느낌이 났을 거에요 ㅋㅋ


어머머머…
자기 개성을 표현하는 패션 너무 좋아하거든요? 근데 언니! 포카혼타스의 버린 해수욕장 슬리퍼를 왜 갖고 있나? 포카혼타스 언니랑 어떠게 했지? 고백해! 어디냐고~오?! 신고한다! ㅋㅋㅋ
I'm calling the police. Where is Pocohontas and why do you have her beach slippers?! What have you done with her? We…want…answers!