멀티매거진 for your fashion fetish…

Archive for the ‘Hongdae’ Category


Street Styles: Gomushin Girl Goes Punk!

Nov 15, 2007 Author: Gomushin Girl | Filed under: Hongdae, Seoul Fashion Report, Street Styles

우리 "길거리 스타일" 컬럼은 개인의 패션 선택만 벤치마킹 하는 것이아니라, 차라리 대표적인 길거리에서 보일 수 있는 패션 장르를 잡으려고 해요.

"Street Styles" tracks not just individual fashion choices, but tries to capture fashion that is representative of types of fashion genres visible on the Korean streets.

We caught up with this amazingly dressed trio coming out of a rock concert in Anam-dong, dressed in the most detailed, lovingly crafted punk styles we've seen in a long, long time. This is a whole new level of D-I-Y.

안암동의 락 콘서트 현장에서 나오신 분들 중에, 펑크로 제대로 차려 입으신 세 분들의 사진을 찍었습니다.

052copy

There's a lot of pressure to conform in Korea, so it's always refreshing to find people who can go beyond the conventional and find their own truly unique style, and these three have definitely got it! These are no punks-for-show or posers; this is everyday wear for these folks. They're the real deal.

한국에서 튀는 복장을 입는데는 엄청난 심리적 압박을 느끼게 마련입니다. 그러다보니, 대중적인 스타일을 넘어, 자신만의 스타일대로 입고다니는 사람들을 찾는다는 것은 상당히 신선한 경험이라 할 수 있지요. 바로 여기 세 분이 그렇습니다. 이 분들은 공연을 하시는 분들도 아니고, 코스튬 플레이를 하고 계신 것도 아니랍니다.

058copy069copy

An important part of the punk aestetic is the do-it-yourself, handmade look. This beautifully hand-painted No Brain shirt really catches the eye (and carries a loving message about the importance of family on the back^^), and the cat-shaped backpack had a suprisingly homey vibe. Customization is key, and the painting, embroidery, and buttons all go towards making this outfit utterly unique.

펑크룩에 있어서 중요한 부분은 자신이 원하는대로 꾸민다는 것입니다. 이분들은 정말 '지대로' 입으셨습니다. 위의 No Brain을 그린 셔츠는 보는 이의 시선을 한 번에 잡아 끌지요. 그리고 뒤에는 가족 사랑의 중요성에 관한 메시지가 적혀있습니다. 뒤에 달린 고양이 가방은 저 분 뒤에 참 편하게 늘어져있는 느낌이었습니다. 자작품과 함께, 티셔츠의 그림, 뱃지 등의 아이템이 어우러져 매우 독특한 느낌이 듭니다.

049copy

Punk is the anti-fashion fashion, but that doesn't mean it doesn't have it's own special appeal. While deliberately bucking trends and going with extreme accessories designed to be transgressive and provocative (like their colored contact lenses and the many, many piercings they sport) they've still managed to be eye-catching.

펑크는 이른바 'anti-fashion'이라 하지만, 외관을 중시하지 않는다는 이야기가 아닙니다. 피어싱이나 커다란 팔찌처럼, 과하다 싶을 정도로 화려한 액세서리를 착용하거나, 기존의 트렌드와는 차별화된 모습으로 사람들의 시선을 집중시킵니다.

061copy048copy

KISS-inspired makeup makes for a dramatic look, but that's just what these two were aiming for. Also note the rips and shreds on that t-shirt ~ sexy, cool, and definitely not what the other girls are wearing out. It just makes these two that much more fashionable to be able to reference contemporary Korean women's fashion while subverting it and using items like frilly skirts and fancy patterned stockings in different way.

KISS를 바탕으로 코디를 할 경우는 보통 드라마틱한 느낌을 주게 마련인데, 이 두 분이 의도하신 것이 바로 그것입니다. 찢어진 티셔츠와, 그 위에 그려진 그림을 보면, 웬만한 여자분들이 입으실만한 느낌은 아니죠.

067copy068copy

Never mind the Bollocks, here's some Sex Pistols accessories. The Sex Pistols are what first caught these girls ears, but their accessories are what caught our eye. That's some heavy-duty leather, spikes, and chains!

화려한 무늬의 스타킹이나, 장식이 달린 스커트는 일반적인 여성복 패션과 대비됨으로써 두 분의 스타일을 더 돋보이게 합니다. 그리고, Sex Pistols의 이름이 들어간 액세서리도 보이네요. Sex Pistols는 이 아가씨들의 귀를 사로잡았을 것이고, 이 아가씨들의 액세서리는 보는 사람의 눈을 사로잡습니다.두꺼운 가죽에 찡과 체인도 달렸네요.

064copy

Tell me those aren't the most fabulous printed stockings you've ever seen! Really, ladies, we ALL need a pair like that. And the stockings work as a nice bridge between some heavy-duty boots and the frilly lace and ribbons of the purple leopard-print skirt. That's mixing it up with style. And it's old OLD school, harkening back the coquettishness of British punk in the 1970's. Altogether well played! Rock on!

가죽부츠와 보라색 표피스커트 사이에 스타킹을 신어주신 게 참 잘 어울리네요. 스타일을 더욱 돋보이게 만들어주는 느낌입니다. 마치 1970년대의 영국 펑크 스타일을 보는 느낌입니다. 앞으로도 멋진 모습 기대하겠습니다.

— Gomushin Girl (English)
GhostOnline (Korean)

Img 3490 Copy-1

I didn't even know! The Japanese guy from the Halloween party was doing a character called "Hard Gay", who appears on Japanese TV in funny situations and even helps save people. You can see him in an example below, where he helps save a ramen shop.

진짜 몰랐어! 할로윈 파티에 나왔던 웃기는 일본남자 그냥 웃기게 거아니라 정말 일본 텔리비전에서 나오는 인물이네요: '하드게이.' 그리고 그냥 웃기게 나오는 인물만 아니라 일반 사람을 도우주고 하는 방법도 웃기는 거예요. 예를들어 밑에는 '하드게이'가 라면가게 주인을 도와주는 모습을 보세요.

For some reason, I didn't get the feeling they were making fun of gays at all, as much as making a "fish out of water" joke, in which you take a stock character from the gay nightclub scene and make him an everyday superhero who does extremely helpful things like save people's businesses. To me, that's brilliant. And it reflects one of the few times you can see a character like this being viewed in a positive (although comedic) light. When will "Hard Gay" come to Korea? Oh, wait! He already has! On Halloween! (Many thanks to our reader for this tip!)

웬지 기분 나쁜 식으로 사회에서 어떤 소수를 웃기게 보는 것보다 인간적이고 금정적으로 보는 것같더라고요. 그리고 한국보다 좀더 가볍게 우머스럽게 섹스를 볼 수 있다는 생각을 들었어요. 나 원래 혼자 있을 때는 소리 내서 잘 안 웃는데 이 비디오를 봤을 때는 ㅇ너무 많이 웃었네요. 특히 꼬마들이랑 공원에서 놀고 있었을 때. '말도 안대!'라고 생각하면서도 웃겼어요. '하드 게이' 한국에 언제 올 건가? 아 - 맞다! 벌써 왔구나! 할로윈 날! (우리 독자 스토리를 알려주셔서 땡쓰!)

What did you do for Halloween? And what did you go as? Although Halloween isn't really a part of Korean culture, and isn't much of a fit with it until recently, either, most people do know what it is, even if most people aren't dressing up as naughty nurses or suckling succubi. And even at the few official Halloween parties that one can find around Seoul, outside of Hongdae, Itaewon, or Apkujeong, there aren't many people who actually bother to dress up.

That's why, when a friend invited me to a Yonsei-student-sponsored Halloween party thrown by a campus organization called the Mentors' Club, which focuses on fostering friendships between Koreans and foreigners, I simply had to go. I had heard that the MTV-sponsored party at the Circle club had essentially no one dressed up, and this site wanted Halloween pictures of people in Seoul.

So my friend saddled up in her best "bad schoolgirl" best and we were off to the party, being thrown in Hongdae. And it was a good mix of people – Koreans, kyopos, and non-Koreans were all in the house, and nearly everyone was dressed up. My friend looked great in her bad girl best, mostly because she is such a "nice girl" and so far from that costume in real life.

Img 3297 Copy

할로윈날에 뭐했나요? 그리고 뭘로 했나요? 할로윈은 원래 한국에서는 낯선 문화이지만 사람들이 많이 알게 됐어요. 그리고 해마다 이태원, 홍대, 압구정동에서 할로위 파티 하는 거예요. 그래도 할로윈 파티해도 한국인 손님들이 할로위 복장을 입더라고요. 그래서 한국에서는 할로윈 어떻게 하는지 보야주기는 그래요. 그냥 많이 안하죠.

근데 우리 친구가 연대 무슨 한국인/외국인 우정협회 그런 동아리의 멤버인데 (Mentors' Club) 진짜 할로윈 파티를 만들었어요. 그렇게 초대 받았는데 밖에 없었죠? 물론 가지 다른 공식 할로윈 파티들이 있기 있었는데 듣기로는 진짜 열심히 복장을 만들고 입고 한국사람들이 거의 없었다면서요. 많은 주로 외국인들한테 만든 개인 할로윈 파티 말고 요즘에도 서울에서는 재밌었던 할로윈 파티가 없었던 같아요.

그래서 친구랑 동아리의 홍대 클럽을 필리고 만든 파티에가기로 했어요. 친구는 '배드 스튜덴트"이란 컨셉으로 복장을 준비했고 (웃기는 이유는 친구는 모범생이니까 상상도 못 한 모습였어요!) 파티로 거예요. 친구는 보통 얼마나 착하게 생기는지 알았으면 사진을 감상 있을 거예요. 진짜 웃긴 거예요.

Img 3501 Copy

There were a lot of creative costumes – more than I thought there would be. There was also a costume contest, but the winners (a pair of energetic young ladies wearing traditional Korean dresses and going crazy on stage with the Korean flags – you had to be there) took off before we could get a shot of it. We did get some good stuff, though. For example, sexy (resident) aliens?

도착했을 때는 많은 재밌는 복장들이 있었네요. 생각보다. 많은 사람들이 재밌고 창조적으로 자기 룩을 만들었어요. 복장 대회 했는데 1등을 잡은 한복을 입고 응원하는 애국자들을 (그 컨셉이 맞았나?) 못 찍었어요. 근데 재밌는 복장들이 많았어요. 예를들어서…섹세 외(국)계인?

Img 3511 Copy

Here, we got two cool dudes representing for the hilarious "I'm a Mac, I'm a PC" commercials. We've got them digested for you in a video below.

웃기는 Mac vs. PC로 나온 유명한 매킨토시 광고처럼 한 두 명. 이 웃기는 시리즈가 밑에 제공할꼐요.

Img 3481 CopyImg 3585 Copy

Oooh! Fresh out of the shower! Naughty nurses – oh, my!

샤워에서 바로 나온 건셉? 멋쟁이? 그리고 미식축구 플레어? 오른 쪽에 섹시 간호사다. 뜨겁다!

Img 3490 Copy

That's the Japanese guy who won 2nd-place in the costume/dance contest, and he sure did grab the crowd's attention…as well as other things. Ahem.

여기 이 일본에서 온 친구가 복장 대회에서 2등을 잡았어요. 그리고 또 다른 걸…음…접았네요. ㅋㅋ 대단했어요!

Img 3562 Copy

Now here was an interesting costume: along with the cop, the girl was wearing what seemed like a "Rock, Paper, Scissors" slot machine, which seemed to be activated by putting in change, pulling down on the arm lever, and playing to see whether you won or lost. What a good idea – go to a party, make some money from your costume, and even get a little of the thrill of the wager.

창조적인 건셉였네. 왼쪽에 경찰인 것같고 근데 오른 쪽에는 '가위바위보' 기계이네요. 동전을 놓고 오른 쪽 팔을 땡기면 가위바위보를 할 수 있어요. 똑똑하네! 파티 참석할 겸, 돈 벌겸, 돕ㄱ도 할 수 있는 거네요.

Street Peeps: Punk Band Girl

Sep 23, 2007 Author: HipChic® | Filed under: Hongdae, Seoul Fashion Report, Street Peeps

Street Peeps 우리들의 눈길을 끌고 질문을 던지게끔 호기심을 유발하는 이들을 가리킵니다. 아마도 그의 패션이나 태도 혹은 내면에 숨겨져 있는 뭔가가 느껴지기도 하겠죠. 전철 옆자리나 줄을 서서 대기하는 사람이나 혹은 길거리에서 스쳐 지나가는 이들처럼 우리 주변에는 주목할만한 인물이 많고 우리는 그들에게 말을 건내지 않지만 Street Peeps에서는 기회를 붙잡아 여러분들께 보여드립니다. 그들은 우리들의 생각보다 재미있고 특별한 동시에 우리와 비슷한 사람들이라는걸 깨달을 있어요.

"Street Peeps" are interesting people who, for some reason, catch our eye and make us want to ask, "Who are you and what do you do?" Perhaps it's their fashion; perhaps it's their attitude; often, it's just a feeling that there's something under the surface that we want to know about. All around us – sitting next to us on the subway, waiting behind us in line, walking past us in the street – there are fascinating and remarkable people, yet we never stop to talk to them. Well, we do, and we bring them to you.

Img 3302 Copy-2

이날은 정말 옷이 몸에 달라붙을만큼 더웠어요. 학교 커뮤니티를 통해 만난 사진 정모에서 만난 사람들과 특이한 카페에서 열을 식힌 다음 홍대 놀이터로 올라오는 계단에서 fms 이러는거예요. " 얼터너티브한 사람들 사진 찍고 싶은데." 그런 말을 하자마자 고개를 드는데 바로 앞에 펑키한 룩을 가진 여자분이 앉아계시는 아니겠어요? 이건 열려라 참깨도 아니고 흥부의 소원빌기도 아니여..

Img 3311 CopyImg 3306 Copy

We were walking around in Hongdae when we this young lady with an interesting alternative look caught our eye. Not only was she the very image of Hongdae in terms of embodying youth, music, and cool fashion, she also had a bad-ass tattoo on her arm, which was very real. We asked.

And we loved the boots and armbands! Very cool, very punkalicious. You should also check out the punk band she's a member of – she was waiting to perform when we met her – at www.skunklabel.com.

Img 3308 Copy

좋았던 바로 옆에 graffiti 있어서 펑키한 밴드걸의 배경이 되기에 맞았다는 거죠. 조금 조심하는 사진찍기에 응해 주셔서 다행이라고 생각했답니다. 그리고 이 친구는 펑크 밴드 멤버입니다. 한번 방문하시지오: www.skunklabel.com.

"Fabulous Fashionistas" 컬럼에서는 서울의 뛰어난 멋쟁이들을 소개해 드립니다. 여기서 ""이란 어떠한 유행을 의미하는 것이나 비싼 명품 아이템을 자랑스럽게 가지고 있는 것을 의미하는 것이 아닙니다. 자기 자신의 패션 스타일을 특별히 보여주는 사람, 창조적인 코디로 눈에 띄는 사람, 그런 분들을 컬럼에서 만나보실 있습니다.

In the Fabulous Fashionistas column, we shoot the most fashionably original people we can find on the streets of Seoul and bring them to you. We don't choose them because they follow the trends the most closely, nor because they have the most designers labels attached to their bodies, but because they've managed to create their own unique style that one can't simply pass by without wanting to remember.

Img 3404 Copy-1

여름은 끝났진만 마지막 포토 세트를 드리고 싶었죠. 이 초상사진의 세트를 한달전에 홍대에서 찍었는데도 발표아하고 이 2 예쁜 스트리트모델들 너머가서 하면 안된다고 생각했죠. 너무 좋은 사진들이고 패션어블한 사람들인데.

The summer's over, but wanted to give you a last blast from summer's past, for one last warm, fuzzy, and sweaty feeling before the real cold starts to set in. We shot these in Hongdae more than a month ago, but didn't want to leave summer 2007 without giving you this one last set.

Img 3394 Copy-1

멋쟁이 언니들의 평범한 , 쉬운 것처럼 이쁘게 옷을 다니는 걸 너무 좋아했어요. 미니원피스도 좋아했고, 액세서리, 가방, 샌달 그리고 웬지 너무 친절한 느낌 - 다 끌렸어요. 쿨하고 패션감각이 있는 20대 커리어걸로 아주 좋은 케이스인 것같기도 하고. 같이 다니는 2명이 있으니까 우리 운이 진짜 좋은 거죠!

We just really liked their respective outfits, from these ladies who make looking keeping cool and pretty as breezy as their summer mini-dresses. Their extremely warm and friendly personalities also seemed to shine through, and were a part of why we simply felt we had to stop them and ask for a picture, as very good examples of cool, latter-20-something professional women who have style.

Img 3409 Copy-1Img 3414 Copy-1

자세히 귀거리, 목거리, 선글래스 보고 싶다면 클릭하세요.

Click for detail on the earrings, necklace, and sunglasses.

Img 3421 Copy-1Img 3417 Copy-1

가방도 나이스. 윈쪽 사진은 찍었지만. 미안.

Bags are working, too. Sorry for the bad shot of the bag on the left, though.

Img 3424 Shorter

생달도 괜찮고!

Shoes, check!

Img 3407 Copy-1

우리를 위해 포즈해줘서 대단히 감사합니다!

Thanks to these two young women, who most generously posed for out cameras!

Fabulous Fashionistas: Killer Pink!

Sep 1, 2007 Author: FMS | Filed under: Fabulous Fashionistas!, Hongdae, Racy

"Fabulous Fashionistas" 컬럼에서는 서울의 뛰어난 멋쟁이들을 소개해 드립니다. 여기서 ""이란 어떠한 유행을 의미하는 것이나 비싼 명품 아이템을 자랑스럽게 가지고 있는 것을 의미하는 것이 아닙니다. 자기 자신의 패션 스타일을 특별히 보여주는 사람, 창조적인 코디로 눈에 띄는 사람, 그런 분들을 컬럼에서 만나보실 있습니다.

In the Fabulous Fashionistas column, we shoot the most fashionably original people we can find on the streets of Seoul and bring them to you. We don't choose them because they follow the trends the most closely, nor because they have the most designers labels attached to their bodies, but because they've managed to create their own unique style that one can't simply pass by without wanting to remember.

Img 3596 Copy

우리 홍대에 갔는데 진짜 특이한 '홍대스러운' 패션 리더들 찾고 있었어요. 몇 명 찍었는데 갑자기 무슨 런웨이에 내려오는 패션모델처럼 빤짝빤짝 눈에 띈 여자가 지내가고 있는 게예요. 띄어서 말을 걸으러 갔는데 그리고 가지고 왔던 명함들이 다 떨어졌는데도 말을 걸었더니 우리를 바라보고, "아. 사진요? 네, 찍어요!" 재밌게 장난으로 먼저 대답하신 거예요, 우리 묻기 전에. 센스 좀 많이 있는 사람이 같아요.

We were walking through Hongdae looking for something a bit different when we saw a woman clearing a path through the crowds, turning every head that she passed. She was risqué as all heck, but she seemed to be enjoying the attention immensely. When we went to stop her and ask her for a picture, we had barely finished the "Excuse me…" before she had looked us up and down, saw the equipment we had, and interrupted our pitch with, "Oh, you want to take pictures. Go ahead." She was already two steps ahead of us.

Img 3611 Copy-1Img 3635 Copy

근데 얘기해보니까 우리 킬러핑크 친구가 패션디자이너이 거예요! 요새 그만뒀는데 자기 브랜드를 준비하고 있대요. 역시! 물론 자기 옷도 만드는데 그 날은 본인이 좋아하시는 일본 수입품 옷 웹사이트(lizlisaray.com)의 미니드레스를 입고 있었던 거예요. 분명히 핫핑크를 좋아하시는 분이죠.

It turns out that Killer Pink is a fashion designer who has just quit her job and is getting ready to start her own clothing label, and just happens to love hot pink, as you can see. She makes her own clothes, although what you see here is both off the rack and what she got from a Japanese import site lizlisaray.com. Smokin' stuff on that site!

Img 3601 Copy

근데 신기한 그녀의 모든 핑크 액세서리들이 똑같은 쌕감 - 똑같은 핫핑크이란 말이야. 같이 세트으로 나온 것같은데 아니래요. 하도 핫핑크 액세서리들이 많아서 정확하게 색깔 딱 어울리는 아이템들이 많다고 그랬어요. 대단하시네, 언니! ㅋㅋ

What fascinated us was the fact that her items, which she said she bought all separately, was so well matched. Even hot pink has different shades, but her accessories look like they were made for each other.

Img 3626 Copy-2Img 3605 Copy-1

뭐라고해도…자기 스타일아니라고 해도 (난 개인적으로 너무 좋아하는데!) 인정해야 하는게 아주 오리지널한 여성이잖아요. 많은 다른 여자들이 - 한국이든 미국이든 - 그런 베이비돌 드레스를 입을 자신이 없는 사람들이 얼마나 많이 있겠는가? 아무리 몸짱이라도? 서울에서는 진짜 인터레스팅 패션 리더들이 아주 많아졌네요…10년전보다…진짜 대단해!

Truly pink from head to toe. And that babydoll dress – not many women in Korea (or anywhere) have the massive self-confidence required to walk past one's doorstep in that. There's no hiding anything with in that dress – and be careful sitting down; you might be breaking the law in some American states!

"hongdae Nights"

Aug 31, 2007 Author: FMS | Filed under: Artistic, Hongdae

Img 3888 Copy-1
"홍대의 "

Flickr 갤러리의 최근 사진 20컷! 확대하려면 클릭!

    seonja_street_dblDSCF6823 copyDSCF6785 copyDCAM0130 copyDCAM0128 copySNB24392 copySN202407 copySN202194 copySN202120 copyIMG_1679 copyIMG_2244 copyIMG_2069 copyIMG_1814 copyIMG_2574 copyIMG_2520 copyIMG_1482 copyIMG_1469 copyIMG_1459 copyIMG_1433 copyIMG_0700 copy

멀티매거진이란?

이 거 뭐냐고요? 바로 한국 패션을 사랑하는 미국인사진작가의 만든 한국의 최초의 street fashion and style "멀티매거진"이예요. 반갑죠? ㅋㅋㅋ

우리 멀테매거진은 대부분의 한국 패션잡지하고 달라요. 여러 사람들을 모여서 '리얼 패션'을 직접 찍고 촬영하고 녹음도 하고. 그리고 UCC과 podcast하고 멋진 멀티미디어 컨텐츠와 솔직한 글로 색다른 online magazine을 제공해요. 멀티미디어 + 매거진 = "멀티매거진"이죠. 지금 발전중이라 이쁘게 봐주시고 우리 컴뮤니티에 가입을 좀 하시죠? 우리 FMS의 사이트와 함께 서울의 멋진 길거리와 맛집에서 만나보자!


What is FASHION?

"패션은 옷과 함께 하는 것만은 아니에요...하늘에도, 길에도 패션은 있고, 패션은 우리의 생각과 삶의 방식, 주변에서 일어나는 일들과도 함께해야만 해요."

"Fashion is not something that exists in dresses only. Fashion is in the sky, in the street, fashion has to do with ideas, the way we live, what is happening."

--- Coco Chanel (1883–1971)



재밌는 대화 / conversations

iPod 있지?

그러면 우리 사이트를 갖고 다녀야 지! 위에 그림을 클릭하면 자동으로 iTunes에 등록하게 된 당! 뭐, 없다고? 다운 좀 받아야 지! 그냥 듣고 싶거나 일반 MP3로 저장하려면 아래 링크들이 있쥐! Podcast이용하는 방법을 모르신다고요? 노 프로브렘!

Take our site with you! Click on the iPod above to subscribe. Don't have iTunes? Just click on the iPod girl above!


What is STYLE?

"패션은 희미해지지만 스타일은 영원하다."

"Fashions fade, style is eternal.”

--- Yves Saint Laurent (b. 1936)






What is SEXY?

"있잖아..다리가 아름다운건 아니야...단지 그걸 어떻게 해야 하는지를 아는거야."

"Darling, the legs aren't so beautiful, I just know what to do with them."

--- Marlene Dietrich (1901–1992)





추천 street fashion sites

  • Face Hunter 아주 유명한 London street fashion 사이트이고 The Sartorialist하고 많이 비슷해요. This is a very famous street fashion site in London.
  • Picky Picks Pics! 여러 street fashion 사이트들중에 best 사진을 뽑는 거예요. The picks of the best street fashion sites from around the world!
  • The Sartorialist 진짜 대다한 Scott Schuman의 Vogue, GQ에서 인정을 받은 사이트예요. The king of all street fashion blogs.
  • Street Peeper 여러 다른 street fashion 사이트의 사진들을 잘 모인 거예요. A great collection of street fashion pics from around the web.
  • Style Bytes 너무 너무 대단한 fashionista의 개인 블로그인데 완전히 전문가이에요. 그리고 그녀는 selca 아티스트예요. An amazing woman’s blog that is a resource for all things fashion, with great pictures.
  • Tokyo Street Style 좀 상업적 보이지만 많은 street fashion 사진들을 모인 거예요. Although it looks kinda commercial, it’s a large collection of fresh street fashion pics.
  • Your Boyhood (Seoul) 한국 스트리트 패션 블로그예요. 특이한 멋쟁이의 패션 중심이고. A street fashion blog based in Seoul.

추천 fashion blogs (외국)

  • F.A.D. – Fashion Addict Diary A strongly-written, different, and personal take on the fashion industry.
  • The Fashion Police 까금은 패션 경찰이 필요할 때가 있죠? 어떻게 패션범죄를 예방할 수 있는지 여기서 배워보자!
  • Fashionista An edgy and amazing fashion blog. 대단하고 아주 웃기는 패션 블로그.
  • Fug You “Fucking” (강조어) + “ugly” (못생긴) = “Fugly” 아주 솔직하고 재밌게 연예인 패션비판 사이트예요.
  • Style Bytes 너무 너무 대단한 fashionista의 개인 블로그인데 완전히 전문가이에요. 그리고 그녀는 selca 아티스트예요. An amazing woman’s blog that is a resource for all things fashion, with great pictures.
  • I Am Fashion Another great fashion blog that keeps on top of trends. 너무 트렌드를 잘 알려주는 패션 블로그.
  • Style Bubble A really great site that not only keeps an eye on the world of fashion, but with the blog writer’s real personality.

자매 사이트

  • SeoulGlow 한국의 최초의 video podcast!
  • 폭탄영어 진짜 리얼잉그리쉬 배우고 싶나? 우리밖에 없는데요~?






What is TALENT?

"내가 연기할 수 없을 때, 난 연기를 해야 했고, 노래할 수 없을 때, 난 '익살스런 얼굴'을 노래해야 했다. 또, 난 Fred Astaire와 함께 춤을 춰야 했었는데, 그때는 춤을 출 수 있는 상황이 아니었다. 그러니까 내가 준비되지 않았을 때 난 이 모든것을 해야 했던 것이다. 그때 난 정말 미친듯이 이 난국을 타개하기 위해 노력했다."

"I was asked to act when I couldn't act. I was asked to sing 'Funny Face' when I couldn't sing, and dance with Fred Astaire when I couldn't dance - and do all kinds of things I wasn't prepared for. Then I tried like mad to cope with it.”

---Audrey Hepburn (1929-1993)