‘한국 스트리트 패션 유행보도’이란 컬럼에서 길거리에 보일 수 있는 유행과 패턴들을 추척하는 거예요. 한번만 나타나는 것아니라 대표적인 케이스들을 사진을 통해서 보여드리는 거예요. 그리고 모든 동네가 나름대로 특징이 있어서 보통 동네별로 보는 거예요.
In the “Korean Street Fashion Trend Report,” we track the trends and patterns one can readily see on the streets, ones that don’t appear just once or a few times, but are representative examples best shown through the pictures here. And as such trends and patterns are often peculiar to specific areas, we try to present these trends one neighborhood at a time.
우리 6월에 예언한대로 요새 하이웨이스트 반바지와 미니드레스가 한국에 들어올 수 있는데 바지는 많이 보일 수 없네요. 한국여성들이 너무 긴 몸통과 ‘숏다리’에 대해 신경 많이 쓰는데 설마 서양처럼 하이웨이스트 진의 유행이 될 수 있겠냐고 생각했거든요. 진짜 미니드레스에는 하이웨이스트으로 잘 나오고 있어요.
As we predicted in June, there are high-waisted shorts and skirts, but NO jeans. I never thought high-waists would make it to jeans here, no matter what is going on in the West, simply because Korean women are too busy trying to de-emphasize the lengthy Korean torso while lengthening the “short legs” that Koreans worry so much about. But on skirts and shorts, it seems to be quite popular.
앞코가 정정 적어지는 프햇은 어디서나 볼 수 있어요. 그리고 진짜 코랄핑크와 하이웨이스트의 유행이 잘 되고 있네요.
Tapered open-toed flats seem to be everywhere. Along with high-waists and coral pink.
코랄핑크이란 색깔이 어디서나 볼 수 있자고 그랬죠? ㅋㅋ 진짜 인기 많은 컬러이라니까요! 거의 모든 페디/매니큐어의 컬러인데. 앗! 그리고 이 것도 많이 볼 수 있는데:
Did I mention that coral pink is everywhere? It’s the #1 pedicure and manicure color, and seems to be on everything. And speaking of extreme pedicures:
교호의 네온 색깔로 만든 페디큐어도 유행이다.
Alternating neon-colored pedicures and manicures are all the rage.
아, 참. 썬탠을 못 하는데 그 효과처럼 보이려고 여자들이 있네요. 대부분 학생나이이고. 위에는 유행을 잘타는 방학때 화려하게 나오려고 하는 고등학생인 것같은데 역시 구두는 코랄핑크. 근데 점수는? C+. 스토킹은 진짜 촌스럽거든.
And then, to go along with the recent suntanning trend, you sometimes get girls (usually high-school aged) trying to simulate the effect with very dark stockings. And coral pink. Grade? C+. Ditch the stockings.
아무리 유행들이 왔다갔다해도 한국에서는 리븐은 많아요. 어떤 옷이랑 안어울려도.
And no matter what, bows still go with everything in Korea, especially above the Han River. Less bows below. Go figure. (And oh! More coral pink!)
머자먹우로 크록스는 한국에 들어왔는데 내가 봤을 때는 거의 어린이용이네요. 어른들이 잔안 신고. 아마 한국에서는 원래 이런 슬리퍼, 이런 고무신이란 것이 벌써 있었던 전통이 있었고 그리고 한국에서는 어른 입장에서 사람 만나러 갈 때는 너무 캐주얼해서 밖에서 신는 신발아니라고 생각할 걸요. 맞는 생각아닌가? 슬리퍼는 집에서. 밖에서 신발을 제대로 신어야 지. ㅋㅋㅋ 미국에서는 근데 이런 논쟁이 있었는데… 크록스를 밖에서 돌아다니면 촌스럽고 보기 싫다는 사람들이 많아지면서 크록스를 좋아하는 사람들이 ‘근데 편하다’고 말하는 사람들도 있었던 거예요. 근데 잘 생각을 해보3. 나도 집에서 속옷만 입고 다니는데 그렇게 밖으로 나오나요? 편하지만 크록스는 슬리퍼다, 이 사람들아. ㅋㅋㅋ
And finally, it’s good to know that while Crocs have indeed made way into Korea, Crocs are squarely for kids here. Thank God. But you know, given the fact that they generally fit really well into the many kinds of slippers Koreans already wear, yet slippers are generally considered only for the home, that’s kind of how it should be. Korea is a land that actually used to wear rubber shows AS A RULE, and at least knows that such things belong either at home or under a hanbok.


























재밌는 대화 / comments