fashion is fetish is fabulous is fun is fantastic!

Archive for the ‘Cheonggyecheon’ Category


동물모자! 아직 인기는 식지 않았다. 사람들 머리 위의 앉은 동물에 관한 동서양의 문화차이점에 대해 이야기해보자. 미국, 고급 디자인 스타일의 동물모자다.

The trend continues. Let’s talk about the cultural differences between animals on one’s head in the East and West. An American, haute couture-style animal hat:

 2008 01 Funny-Pictures-Cat-Hat-Head
[From icanhascheezburger.com]

그리고 한국 건:

And a Korean one:

IMG_5418 copy

분명히, 한국 것이 훨씬 더 쓸만하다. 우리의 꾸준한 독자들은 검은 고양이와  이나영 파리바게트 광고(크리스마스 케익을 사면 웃기면서 귀여운 곰모자를 준다는) 게시물들이 작년에 올려진 오래된 것이란 것을 알았을 것이다.

Clearly, the Korean version is much more ready-to-wear. Our longtime readers will recognize these posts are old ones from last year, with the black cat and the post about the craze started by Lee Na Young’s commercial for Paris Baguette, which gave out these ludicrously cute bear hats with a purchase of a Christmas cake.

이 악명 높은 “곰모자 폭동” 과 그로 인해 발생된 일반적 사회 불안감은 폭동 경찰이나 서울 반테러단체들에 의해서도 중단되지 못했다.

알았다. 마지막 부분은 거짓말이다. 하지만 좀 그렇면이 있지 않은가. 파리바게트 곰모자 사기꾼들에 의해 동물모자 열풍이 생겨났다. 정말 어딜가나 있었다.

The infamous “Bear Hat Riots” and other general social unrest that resulted was barely put down by the riot police and special anti-terrorism units in Seoul.

OK. The last part was kind of a lie. But only kind of. Many ripoffs of the Paris Baguette bear hat resulted, and animal hat-craziness was born. And it was everywhere.

IMG_5933 copy

두꺼운 털모자들의 대한 욕구와 귀엽고 폭신한 것들을 입는 것이 일반적으로 허용되는한 동물모자 열풍은 지속될 것이다. 특히 진짜 추운 날은 동물모자들이 허용되어진다. – 왜냐하면 졸라 따뜻하기 때문이다. 동물모자 광풍이 특이한 한국 논리에 따라 한국에서 계속 정상적인 것으로 여겨지기를 기대한다.  영원히 식지 않는 커플티열정처럼.

Mixed with the continued desire for thick knits and the general acceptance of wearing really cute, fuzzy things, the animal hat trend will remain, especially on super-cold days when they can be partially rationalized — because they’re pretty darn warm. Expect the animal hat madness to continue as a normal thing in Korea, sort of like couple t-shirts, which is another thing that will simply never die, and exists according to its own, uniquely Korean logic.

—오리지널 Text by FMS
한국어 번역 by Jiyeon

“Cheonggyecheon Couple”

Jun 25, 2008 Author: FMS | Filed under: Artistic, Cheonggyecheon

IMG_0406 copy 1

서울의 여름 밤에 청계천 옆에 앉아있는 커플이 기념을 만들 고 이다.

A couple makes memories alongside the Cheonggye Stream, which travels directly through the center of Seoul.

Street Art: “Holiday Skater”

Jan 9, 2008 Author: FMS | Filed under: Artistic, Cheonggyecheon

크리스마스를 즐기는 군중이 모인 청계천에서 다양한 색상의 사이를 어떤 남자의 인라인 스케이트가 쉽게 가로질러갑니다.

IMG_5181 copy

The feet of an inline skater effortlessly glide between multi-colored cups in front of a Christmas Eve crowd gathered at the Cheonggyecheon stream.

우리 “길거리 스타일” 컬럼은 개인의 패션 선택만 벤치마킹 하는 것이아니라, 차라리 대표적인 길거리에서 보일 수 있는 패션 장르를 잡으려고 해요.

“Street Styles” tracks not just individual fashion choices, but tries to capture fashion that is representative of types of fashion genres visible on the Korean streets.

IMG_5410 copy

이번 시즌에 파리바게트의 해준 곰모자는 인기있었고 사실 동물모자들이 다 인기 있었죠. 근데 파리바게트의 이나영이랑 만든 광고 때문에 커플들이 곰모자를 갖고 싶었던 거죠. 위에 커플은 멋지고 재밌게 그 모자를 쓰는 거죠. 그리고 크리스마스 케익, 또 사탕을 갖고 다니는 거였네요. 진짜 탈콤한 크리스마스 보냈나봐요!

This Christmas season, the must-have item is the bear hat, courtesy of Paris Baguette. And if you are a couple, a matching pair is the way to go. This couple is the quintessential Seoul Christmas couple, since they’re not only rocking the hats, but have a Christmas cake in tow, as well as a little bit of candy, a lollipop that looks freshly picked from a Dr. Seuss Christmas tree. All items, it appears, that you can find in the original commercial.

이나영씨는 사실 좀…웬지 나한테 무섭지만 성격/표정은 좀 엽기적이라서 재밌네요. 근데 이나영의 눈빛은 너무 무섭지 않아요? 나…실제로 이나영씨는 그렇게 광고에서 나온 것처럼 나를 놀래게 하면 나도 기절할 건데 곰모자때문에 아닐 거예요. 이나영의 눈빛 때문에. 나 왜 이렇게 겁나지? ㅋㅋㅋ 일단 메리 크리스마스!

Actually, Lee Na-young kind of scares me. It’s the eyes, man – the eyes! A lot of Koreans are afraid of cats, right? They say it’s the eyes. Well, I’m afraid of Lee Na-young. But she does a great job in this commercial, with her comically flexible face and cutesy poses. Perfect for this kind of commercial. But if Lee Na-young snuck up behind me on Christmas, I’d certainly faint just like they did in the commercial, but it wouldn’t be because of the hat; it’s the eyes, the eyes!!! Anyway – all kidding aside, Merry Christmas to all!

Dd4 Jstarin Copy

Flickr 갤러리의 최근 사진 20컷! 확대하려면 클릭!

    IMG_8625 copyIMG_8608 copyIMG_8602 copyIMG_8598 copyIMG_8594 copyIMG_8592 copyIMG_8590 copyIMG_6750 copy 1IMG_6729 copy 1IMG_6700 copy 1IMG_6622 copy 1IMG_6615 copy 1IMG_5683IMG_3398 copyIMG_3929 copyIMG_3921 copyIMG_3877 copyIMG_3846 copyIMG_3817 copyIMG_3798 copy

Buy the Book!

Bannerad150X390

멀티매거진이란?

이 거 뭐냐고요? 바로 한국 패션을 사랑하는 미국인사진작가의 만든 한국의 최초의 street fashion and style "멀티매거진"이예요. 반갑죠? ㅋㅋㅋ

우리 멀테매거진은 대부분의 한국 패션잡지하고 달라요. 여러 사람들을 모여서 '리얼 패션'을 직접 찍고 촬영하고 녹음도 하고. 그리고 UCC과 podcast하고 멋진 멀티미디어 컨텐츠와 솔직한 글로 색다른 online magazine을 제공해요. 멀티미디어 + 매거진 = "멀티매거진"이죠. 지금 발전중이라 이쁘게 봐주시고 우리 컴뮤니티에 가입을 좀 하시죠? 우리 FMS의 사이트와 함께 서울의 멋진 길거리와 맛집에서 만나보자!


What is FASHION?

"패션은 옷과 함께 하는 것만은 아니에요...하늘에도, 길에도 패션은 있고, 패션은 우리의 생각과 삶의 방식, 주변에서 일어나는 일들과도 함께해야만 해요."

"Fashion is not something that exists in dresses only. Fashion is in the sky, in the street, fashion has to do with ideas, the way we live, what is happening."

--- Coco Chanel (1883–1971)



재밌는 대화 / comments

iPod 있지?

그러면 우리 사이트를 갖고 다녀야 지! 위에 그림을 클릭하면 자동으로 iTunes에 등록하게 된 당! 뭐, 없다고? 다운 좀 받아야 지! 그냥 듣고 싶거나 일반 MP3로 저장하려면 아래 링크들이 있쥐! Podcast이용하는 방법을 모르신다고요? 노 프로브렘!

Take our site with you! Click on the iPod above to subscribe. Don't have iTunes? Just click on the iPod girl above!


What is STYLE?

"패션은 희미해지지만 스타일은 영원하다."

"Fashions fade, style is eternal.”

--- Yves Saint Laurent (b. 1936)



The FIRST Book about Korean Fashion and Lifestyle

Bannerad150X390


What is SEXY?

"있잖아..다리가 아름다운건 아니야...단지 그걸 어떻게 해야 하는지를 아는거야."

"Darling, the legs aren't so beautiful, I just know what to do with them."

--- Marlene Dietrich (1901–1992)





The Fashion Diary of Seoul!

Bannerad150X390


What is TALENT?

"내가 연기할 수 없을 때, 난 연기를 해야 했고, 노래할 수 없을 때, 난 '익살스런 얼굴'을 노래해야 했다. 또, 난 Fred Astaire와 함께 춤을 춰야 했었는데, 그때는 춤을 출 수 있는 상황이 아니었다. 그러니까 내가 준비되지 않았을 때 난 이 모든것을 해야 했던 것이다. 그때 난 정말 미친듯이 이 난국을 타개하기 위해 노력했다."

"I was asked to act when I couldn't act. I was asked to sing 'Funny Face' when I couldn't sing, and dance with Fred Astaire when I couldn't dance - and do all kinds of things I wasn't prepared for. Then I tried like mad to cope with it.”

---Audrey Hepburn (1929-1993)





가입/로긴


Categories


Archives


Tags

사진 / photos 압구정 한겨레 홍대 '09009 andrew gordon Apkujeong award shows choi jin-sil club cargo Collection couple Dae-Chi Dong DJ dojo GAFF Gangnam Fashion Festival generation next hanbok Hangyoreh hip-hop Hongdae hwasoomock Japan Times Korea Korea Herald Korean korean actress korean fashion korean street fashion Menswear newspaper night club party runway photography S/S 2009 Seoul Seoul Fashion Report Seoul Fashion Week Setec Spring street photography suicide Summer Ye Ranji

Recent Comments

Close
E-mail It
Socialized through Gregarious 42