fashion is fetish is fabulous is fun is fantastic!
우리가 앙드레이김의 패션쇼의 VIP 표2장구했는데 우리 사이트를 사랑하는 독자에계 드리고 싶은데 그 분들이 누궁까?
이번 화욜날 4시반에 쇼가 진행하는데 미리 알려드릴 시간이 없어서 미안!
근데 어떻개 표를 받아실 분들을 선택할까? 아 — 우리 FMS이란 사이트를 사랑하는 것을 제일 잘 표현을 하시는 분들에게 드릴까요? 응 — 그렇자!
FMS의 사랑이 얼마나 있는지 어떻게 표현하면 보여주시고 제일 재밌는 것들중에 2명을 뽑을게요. 찾ㅇ조적으로 생각해보세요!
그리고 그냥 이 강남패션페스티발(GAFF)의 대해서 더 알고 싶으시면 GAFF의 공식사이트에 들어가보시죠.
그리고 2008 GAFF를 취재할 때 옛날의 기사예요.
화욜날에 볼까?
We got two extra VIP tickets for a lucky couple readers — are you gonna come along?
The show’s on this coming Tuesday at 4:30, so we apologize for the short notice. We just got our hands on these and decided to try a bit of reader appreciation here.
So, to the readers who show the most “FMS Spirit” somehow over these next couple days, we’ll choose, contact, and take you along for one of the most fun gala fashion events you could ever see.
And we’re not kidding. No matter what you can say about Andre Kim, the man puts on a really damn good show. So send us a funny email, make up a limerick, do a funny dance — show us some FMS spirit and let FMS treat you to a great show!
For more information about the show, please contact the people at the Gangnam Fashion Festival (GAFF) web site. You can also see some of our previous coverage of GAFF action, as well as Andre Kim’s show.
I think gladiator sandals are hot. That is, with the right amount of straps, the appropriate width of the straps, the right material of the shoe, perhaps with a heel or without–basically the right combination of all these details. They are versatile; they look great with skirts, jeans, shorts, and dresses. In fact, I can’t think of any article of clothing that would not look good paired with gladiator-inspired shoes.
개인적으로 글래디에이터 샌들을 매우 핫한 이이템이라고 생각한다. 당연히 샌들 끈의 두께와 갯수, 신발의 제질, 힐이 있나 없나 같은 세세한 부분의 조화가 완벽한 글래디에터 샌들을 탄생시키는 결정적인 요소들이다. 그리고 글래디에이터 샌들은 청바지에서 짧은 치마에도 잘 어울려 활용하기가 그다지 어렵지 않다.
My first pair of gladiators were from Banana Republic three years ago, right around the time when people called them “Jesus’ shoes” and thought gladiator sandals looked like freak shoes. Despite the public’s distaste, I took pride in my sandals. They were bronze leather gladiator flats with braided straps. My favorite way to wear these were to tuck them in my jeans and tie the braided straps around my ankles. I would then wear a earth-tone top and a cotton dress jacket, and complete the look with a pair of big gold earrings.
처음 글래디에이터 샌들을 구입한 것은 3년 전이다. 그 당시 국내에서 글래디에이터 샌들이라는 단어는 생소했을 것이다. 그래도 꿋꿋이 청바지를 글래디에이터 샌들 안에 집어 넣어 신었다.
Most people in Seoul don’t dress like that. Or at least, they don’t like to dress their gladiator sandals the way I do. Short skirts and shorts are the norm, with the occasional pair of jeans (rarely tucked in). One day I was sitting in the terrace of a cafe in Apgujeong when I saw a sweet-looking girl with long voluminous hair wearing a flower-print skirt with a soft cotton top. I looked down to check out her shoes: black gladiator sandals with gold studs. I liked the stark constrast of her “good girl” look and the dark, studded gladiator sandals and smiled. But not for long. I gave the babyfaced, innocent-looking girl a second look and peered closer to discover her white socks underneath the gorgeous black leather straps with shiny, gold studs. Gasp.
그러나 국내에서 글래디에이터 샌들을 신는 여성들을 보면 주로 짧은 치마나 바지를 입는다. 청바지와 글래디에이터 샌들을 간혹 한 번 씩 보긴 한다.
어느 날 압구정 한 커피숍에서 창문 밖으로 사람 구경을 하다가 청순해 보이는 한 여자가 눈에 띄였다. 그녀는 약간의 곱슬 머리와 우유처럼 하얗고 부드러운 피부의 베이비페이스였다. 그녀는 하얀 면 티와 꽃무늬 치마를 입고 글래디에이터 샌들을 신었다. 청순한 그녀의 이미지와 검은 색 글래디에이터 샌들의 조화가 흥미로워 미소를 지었다. 그러나 미소는 그녀의 멋진 가죽 샌들 사이로 보이는 양말을 본 순간 사라졌다. 어머나…
Personally I only wear socks when they are hidden. They only serve a utiliarian purpose–to keep my sneakers less smelly when going for a jog. Any sensible woman, in my humble opinion, should avoid wearing socks when wearing footwear that show your toes! I hope my sentiment is shared by others…
글래디에이터 샌들과 양말은 금물! 아닌가…? 여러분 생각은 어떤가요?
What are you thoughts?
이번 달의 패션 행사들이 다 서울패션협회의 사이트 통해서 볼 수 있는데 이번 달의 아마 가장 재밌는 행사는 강남패션페스티발일 걸요. 앙드레김도 나오실 건데! 우리 지금 기자취재증 신청하는 중이고 우리 사진집을 팔 수 있게 하는 부스도 신청했어요. 아마도 거기서 볼 수 있겠죠?
This month’s fashion events (Korean) come straight from the people at the Seoul Fashion Association, who I just found out post everything on their calendar. Note the main event for the month, the Gangnam Fashion Festival (GAFF), which will feature a show with Andre Kim on May 25. We are applying for press passes and a booth to show our book — hope to see you there!
“Fabulous Fashionistas” 컬럼에서는 서울의 뛰어난 멋쟁이들을 소개해 드립니다. 여기서 “멋”이란 어떠한 유행을 의미하는 것이나 비싼 명품 아이템을 자랑스럽게 가지고 있는 것을 의미하는 것이 아닙니다. 자기 자신의 패션 스타일을 특별히 잘 보여주는 사람, 창조적인 코디로 눈에 확 띄는 사람, 그런 분들을 이 컬럼에서 만나보실 수 있습니다.
In the “Fabulous Fashionistas” column, we shoot the most fashionably original people we can find on the streets of Seoul and bring them to you. We don’t choose them because they follow the trends the most closely, nor because they have the most designers labels attached to their bodies, but because they’ve managed to create their own unique style that one can’t simply pass by without wanting to remember.
압구정의 유명한 갤러리라백화점 앞에 멋진 사나이 2명이 편하게 쉬고 있어요.
Two dapper dudes chill in front of the Galleria Department Store in Apkujeong, one of Korea’s highest-rent shopping disctricts.
기술적으로 잘 못 찍은 사진들이지만 왠지 그래도 마음에 드네요. 사실 조리개나 셔터속도 때문에 이 어두운 상태에서 사진이 안나온 줄 알면서도 그래도 셔터버튼을 찍게 되곤 하네요. 흥미스러워서. 본능이 됐나봐요. 근데 웃기는 건 가끔씩 내가 상상했던 사진보다 훨씬 더 느낌있게 잘 나오네요. 그 순간의 느낌, 그 공간의 분위기, 그때의 느낌을 잘 표현하게 된 경우 가끔 있어요. 그래서 찍은 사진들을 삭제 안해요. 옛날 필름처럼 찍은 사진은 영원히 그 순간을 기록하고 잘 보관하는 것처럼 생각해요. 왜냐하면 어떤 사진을 나중에 보면 다른 눈으로 볼 수도 있고 그리고 아떤 사진을 계속 바라보면 새롭게 발견하는 것도 있으니까요. 현실을 그렇게 잡았는데 삭제하면 아깝고 아쉬운 것같아요. 다시 돌아갈 수 없고 그 순간을 복구할 수도 없잖아요.
I like these pictures, even though they were technically mistakes, or rather, impossible pictures to take. Yet, for some reason, I still push the shutter button when I see something interesting, even if it’s way to dark or the conditions impossible to make a good picture of. It’s just instinct. And sometimes, to my surprise, I manage to capture the spirit of the picture in a far more interesting way than I had originally imagined it. It’s why I don’t delete any pictures I take, always saving them all. I keep them, as if they were film. Once you’ve captured and kept an instant, it seems like a shame not to keep it forever — `because you can never get it back. And sometimes, the more you look, the more you realize is there.