fashion is fetish is fabulous is fun is fantastic!
두나, 언니 - 축하해요! 나도 사진작가로 오랫동안 활동하고 있었고 미국인으로써 두나씨의 남의 나라를 보는 시선을 이해해요. 그런 입장에서 사진을 찍고 싶은 동기를 생기는 건 비슷한 것같아요. 여기는 좋은 설명이예요:
배두나는 작년 8월 런던여행 중 찍은 사진을 담은 ‘두나‘s 런던놀이’에 이어 일본 도쿄를 여행하며 찍은 사진과 에세이를 엮은 ‘두나’s 도쿄놀이’를 16일 출간했다. 독학으로 일본어를 공부할 만큼 일본에 유난히 관심이 있었던 배두나가 10년간 30 여차례 일본을 방문하며 찍은 자신만의 명소들과 생각을 담은 에세이로 구성돼 있다. [꼬 더 읽으세요.]
이번에 또 사진집 - ‘도교놀이’ - 사가지고 여기서 일릴께요. 아마 코리아보그의 못 만든 ‘도시 그리고 여자’이란 사진집보다 잘 만들었을 거예요. Street photographer로써 그 사진집이 너무 큰 실망였어요. 아마 리얼 street photographer이니까 두나씨의 작품은 비교할 수 없는 정도로 훨씬 나아겠다.
30번 왔다갔다하면서, 배우로써 죽도록 바빴겠지만 그래도 사진을 찍을 시간을 찾았단 거죠. 그 건 바로 진짜 사진작가지. ‘취미’를 부르면 안 되는 이유는 가볍게 하는 거아니이까요. 쉬지 않고 피곤해도 지쳐도 찍어요. 모든 유명한 street photographer –Henri Cartier-Bresson, Walker Evans, Lee Friedlander, Garry Winogrand, Kim Ki-Chan – 다 그랬어요.
그리고 하나 더: 언니의 미니 원피스는 너무 이뻐요! ㅋㅋㅋ 스타이리쉬한 street photographer이시네요! ㅋㅋㅋ
전시회 보고 싶다면 원기사를 읽으시죠.
One of my favorite actors, Bae Du-na, has published her second street photo book, called “At Play in Tokyo.” Her first was called “At Play in London” and both are the results of photos she’s taken on trips there. The recent work was the result of over 30 trips, and she took the time to take pictures. That’s the mark of a real photographer, no matter what other work you do.
I’d heard that Du-na was a photographer, but hadn’t seen her books. I’m going to try and make a trip over to the gallery, and also pick one of them up. Hopefully, they’ll be a lot better than the crap that Vogue produced this month. Her works looks like the result of her being a real street photographer, and not the hobbyist who does it in “free time.”
Street photography isn’t just “hobby” work because of the fact that one does it obsessively. Even though Du-na is an actor, and has grueling schedules, is probably often exhausted, or just not in the mood to get up and go – on her more than 30 trips to Tokyo, she was always out and shooting when others were either sleeping in their hotel rooms, partying, or doing whatever stars and people of means do.
To me, that reeks of obsession. Like Henri Cartier-Bresson, Walker Evans, Lee Friedlander, Garry Winogrand, or Kim Ki-Chan. And that’s what you gotta have.
Oh, and one more thing: Girl, you look great in the minidress! A stylish street photographer – honestly, there weren’t many of those. Fabulous!
Congratulations, Du-na!
“Fabulous Fashionistas” 컬럼에서는 서울의 뛰어난 멋쟁이들을 소개해 드립니다. 여기서 “멋“이란 어떠한 유행을 의미하는 것이나 비싼 명품 아이템을 자랑스럽게 가지고 있는 것을 의미하는 것이 아닙니다. 자기 자신의 패션 스타일을 특별히 잘 보여주는 사람, 창조적인 코디로 눈에 확 띄는 사람, 그런 분들을 이 컬럼에서 만나보실 수 있습니다.
In the Fabulous Fashionistas column, we shoot the most fashionably original people we can find on the streets of Seoul and bring them to you. We don’t choose them because they follow the trends the most closely, nor because they have the most designers labels attached to their bodies, but because they’ve managed to create their own unique style that one can’t simply pass by without wanting to remember.
동대문에서 막 다니면서 멋쟁이들 많이 만났지. 근데 이 레게 스타일 커플은 진짜 개성이 있고 아주 unique한 거같았어요. 서울에서 가끔씩 어떤 특별한 문화에 빠져있는 스타일 보일 수 있는데 - 랩, 펑크, J-pop - 근데 많은 그런 사람들이 좀 어슬프게…너무 일부러 따라하려고 하는 것있잖아요.
근데 이 커플은 너무 자연스럽고 대게 쿨한 것같았어요. 그래서 말을 시켰던이 너무 어색함 없이 촬영을 할 수 있었죠.
We were walking around Dongdaemun when we spotted the coolest reggae couple walking our way. You see a lot of young folks here dressed like a sub-culture groupie – rap, punk, or even J-pop – but it often looks superficial or even forced when it’s worn by the wrong person, or too self-consciously. This couple didn’t have that problem, and seemed as natural reggae devoteés as in any other place.
그리고 머리. 레게 스타일에서 제일 중요한 거죠 - 드레드럭. 어떻게 어디서 머리를 했는지 물어봤던이 그 남자분이 ‘내가 직접 했다’고 설명해주셨거든요. 와우. 대단한 일이지. 나같은 경우는 내 머리를 감는 건 귀찮은데. ㅋㅋ 진짜 대단하지오!
And that hair! When I asked who did the extensions, the guy replied that he had done it himself. Now, that’s dedication.
그리고 밋진 디자인이 있는 티셔츠… A t-shirt with a unique design…
마지막으로, 가방과 생들…이 경우엔 서로 매층아니고 그 에스닉깃 가방과 상체, 청/흰색 샌들과 하얀 진스…그렇게 잘 어울려네요. 코디 캡!
Gotta check the bag and shoes…they don’t match each other, but rather the somewhat “ethnic” purse in tandem with her upper body, and the blue/white sandals with the white jeans, obviously. Looking good!
그냥 유행만 따라하는 것아니라 진짜 자기 개성대로 이 ‘레게 스타일’을 만들었지. 물론 순한 레게 스타일아니니까 한국의 일반 멋과 레게 멋과 섞인 거예요. 진짜. 멋을 너무 잘하셨네요!
They don’t seem to be just following a trend, but are also mixing in this reggae look with items and fashion from Korea; and they’ve done a great job at making it natural and fabulous. It just really works, don’t you think?
하하하. 조선.컴에 나온 기사:

배우 김태희와 닮은 외모로 유명한 고등학생 ‘남태희(남자 김태희)’가 휴대전화 광고모델로 등장했다…
‘남태희‘는 배우 김태희와 닮은꼴 외모의 사진으로 얼마전 인터넷 포털사이트에서 화제가 된 고등학생이다. ‘남태희‘는 지난해 경남 거제고 축제 여장남자 경연대회에 출전해 2등을 한 거제고 2학년 학생이다. 광고와 관련해 실명은 본인이 공개를 원치 않고 있는 것으로 알려졌다…
네티즌들은 “정말 여자인 줄 알았다” “가발 안 쓴 게 더 예쁘다“는 등 다양한 의견을 내놓으며 하이힐에 미니스커트를 입고 뒷모습을 보이며 춤을 추는 남태희에게 ‘뒤태녀‘라는 또 다른 별명을 붙이기도 했다. [더 읽으세요!]
For you English speakers out there, let me just say that you should watch the video first, before continuing on down with this text.
According to Chosun.com, LG pulled an interesting fast one on Netizens with its supposed rollout of a new commercial to feature lithe and lovely Kim Tae Hee promoting its new line of multi-colored phones; but when the commercial rolled out across across “UCC” (YouTube-like sites) channels and people watched the first video, they were greeted with a surprise of Austin Powerian proportions: “It’s a man, man!”
Actually, a male model still in high school, who bears a striking resemblance to Kim Tae Hee, who is, as you might know, not a man, man. Very funny stuff. And a bit confusing.
Er…umm…not that confusing, but…umm…
Is it weird that I think the impersonator is cuter than the original? Now, I’m really confused…
우리 “길거리 스타일” 컬럼은 개인의 패션 선택만 벤치마킁하는 것아니라, 찰라리 대표적인 길거리에서 보일 수 있는 패션 장르를 잡으려고 해요.
“Street Styles” tracks not just individual fashion choices, but tries to capture fashion that is representative of types of fashion genres visible on the Korean streets.

신촌에서 스카우팅하다가 택시 타려고 했는데 나가면서 이 여자의 원피스가 눈에 띈 거예요. 화련하고 예쁘고 좀 에스닉한 느낌이 나면서도. 맘에 들었어요. 가방, 팔찌, 그리고 샌들…진짜 내추럴한 분위기. 특이 팔찌를 보니까 그 것도 에스닉한 아이템이죠.
We were on our way out of Shinchon after doing some shooting when this young woman’s dress caught our eye, with its bright colors and somewhat ethnic style. We just liked it. When you factor in the bag, bracelets, and the sandals, it adds up to a natural feeling; especially the bracelets, since they are also pretty “ethnic” in design.
한국에서는 남자들이 조금 캐주얼한 편인데 아무리 해도 여자들은 좀더 “드레스 업”하죠. 남자는 쿨한 캐주얼 분위기인데 여자는 대게 조금 더 화려하게, 눈에 띄게 옷을 입은 거예요. 하여튼 - 멋진 커플이죠?
In Korea, men tend to be a little more dressed down than women, who generally are dressed to impress wherever they go. The boyfriend in this picture is a casual kind of cool, whereas the girlfriend in this pair has definitely exerted more effort to define a “look” and a complete outfit. In any case, they look good together!
참. 그래서 street photographer로 계속 애를 쓰면서 힘들게 사는 건 할만하다. 사실 밑에 사진에서 여자 때문에만 재밌는 거아니고 오른쪽에 아저씨가 깜짝 놀래면서 순간적으로 보는 건 재밌는 거죠. 완벽한 작품아니라도 (아저씨 다 안 나오고 맨 윈쪽에 있는 남자가 프레임에서 안 나왔으면 좋았을텐데) 그래도 볼만 하죠? 땡큐! ㅋㅋ
It’s pictures like this that make street photo worth doing, as hard as it is to make ends meet as a job. The picture above is interesting not so much because of the girl, but because of the ajussi to the right who was a bit startled to look up at this pretty risque woman walking by, and is caught looking at just the right moment. Technically, it’s not one of my strongest images (I wish I had caught all of the ajussi’s body, and it would have been nice if the man to the left hadn’t been there), but one worth looking at.