IMG_0066 copy
World DJ Festival, May 2008.

올 해 여태까지 서울에서 가장 큰 파티 중 두 개가 열렸는데 무지 재미났었어요. 하나는 워커힐에 있는 서울에서 가장 근사하다고 할 수 있는 클럽으로 미국에서 제일 유명한 DJ 스티브 아오키를 모셔왔고, 또 다른 파티는 세계적으로 좀 놀아주시고 알아주시는 DJ들을 모셔온 거였죠. 특히나 두번째 파티는 위에 사진도 있는 제 2회 세계 디제이 페스티벌이었는데 난지도 캠프장에서 큰 야외 공연을 주말 내내 한 파티였어요. 렛츠 고 파뤼 파뤼~유후! 둘 다 무진장 신났고 이제 서울에서도 국제적으로 놀 수 있는 파티 문화가 생겼다는 증거이겠죠. 서울의 클럽과 파티 문화에서 2008년은 아마 대막의 서곡을 여는 해로 기억될 것입니다.

Two of Seoul’s biggest parties ever have yielded some of the most fun ever. One brought one of America’s most famous DJ’s, Steve Aoki, to one of Seoul’s classiest venues at the Walker Hill Hotel, while the other brought famous DJ’s from around the world to a huge outdoor performance that lasted an entire weekend, at the 2nd World DJ Festival, held at the Nanjido campgrounds. Either way, they turned out to be a lot of fun, and marked the beginning of a more international party scene in Seoul. For the club and party scene, 2008 is turning out to be a banner year.

IMG_0262 copy
World DJ Festival, May 2008.

IMG_2064 copy
Steve Aoki at Walker Hill, May 2008

스티브 아오키가 드디어 서울까지 납셔서 사람들에게 클럽 실내에서 즐기는 파티의 진수를 보여주고 갔습니다! (스펙트라 파티 브랜드와 우리가 그 클럽 “카고”에서 느꼈던 흥을 아직까지도 잊을 수 없어요!)

Steve Aoki came to Seoul and helped people have the most fun you can have indoors! (Still, one can’t forget the Spektra party brand, or the fun we had at Club Cargo!).

IMG_1378 copy

IMG_2337 copyIMG_1816 copy

나도 당신에게 하트 뿅뿅!

I heart you, too!

IMG_1846 copy

IMG_2082 copy

IMG_1318 copy

IMG_1645 copy

매력 철철 넘치는 VJ 사라와 코브라스네이크.

Fabulous VJ Sarah and the Cobrasnake.

IMG_1608 copy

패션 모델 앤드류가 빙빙 둘러쌓여있네!

Fashion model Andrew is surrounded!

IMG_1569 copy

하지만 두 번째로 열린 세계 디제이 페스티벌의 야외 환경은 특이한 의상과 캠핑과 어우러져 확연히 다른 파티를 만들었어요.

But the outdoors environment of the 2nd World DJ Festival, combined with costumes and camping, made for a totally different kind of party.

IMG_9912 copy

DNA의 분자 모양인가?

Is this DNA?

IMG_9813 copy

아니면 야구?

Or baseball?

IMG_9809 copy

….이건 뭐야?

What the…?

IMG_9800 copy

IMG_9525 copy

IMG_9541 copy

IMG_9651 copy

무대 근처에서의 풍경은 어느 다른 콘서트장에서나와 다를 바 없었어요.

Near the stage, the scene isn’t too different from any other concert venue.

IMG_0153 copy

하지만 무대 저 멀리에는 무수히 많은 일들이 벌어지고 있었습니다. 합법적인 무료 문신 해보실래요? 여기는 제 친구 중 한명인데 무료 문신 텐트에서 목 되에 “파티마의 눈” 문신을 새기고 있었어요. 한국에서 대부분의 문신은 의사에게 시술되었을 때에만 합법이에요. 그래서 문신은 어쨌든 많이 하지만 보통 불법으로 시술되지요. 이 페스티벌에서는 하지만 합법적인 무료 문신을 할 수 있었어요 - 날마다 오지 않는 기회죠! 그래서인지 기다리는 줄이 매우 길었답니다.

But away from the stage, there are so many other things going on. How about free, legal tattoos? Here’s a friend of mine getting the “Eye of Fatima” tattooed on the back of her neck in a free tattoo tent. Most tattooing is still only legal in Korea if done by a medical doctor. Hence, tattooing, while still done, is done so illegally. This was one of the few chances to get a free, legal tat. There was a long line.

IMG_8963 copy

X는 문신할 지점을 표시해요.

X marks the spot.

IMG_8970 copy

디자인을 대보고 있는 중.

Placing the design.

IMG_8975 copyIMG_8988 copy

피부에 대고 디자인을 보고 나면, 준비 완료.

After tracing on the skin, all is ready.

IMG_9007 copy

전문가가 준비를 합니다.

The master prepares.

IMG_9012 copy

즈즈즈즈즈!

Bzzt! Bzzzzzzzt! Bzzt!

IMG_9019 copy

아직 안새겨졌나?

Is it in yet?

IMG_9074 copy

사람들이 구경하면서 기다리네요.

The crowd watches and waits.

IMG_9226 copy

마무리 작업.

Final touches.

IMG_9244 copy

오예! 파티마의 눈이 우리 모두를 보고 있다!

Oh, yeah! The Eye of Fatima watches over us all.

IMG_9378 copy

그리고 다시 실내에서 있었던 아오키 파티로 가봅시다. 이 파티에서는 눈여겨 봐야할 클럽 패션 스타일을 선보이고 있었어요.

And meanwhile, back at the indoors Aoki party, there was some serious club style to be seen!

IMG_0341 copy

IMG_0346 copyIMG_0349 copy

여기 매우 쿨한 남정네들은 KR3W라는 꽤 멋있는 “신상” 신발 브랜드를 홍보하고 있었어요. KR3W는 서울의 도시 스타일을 정의하고 싶어하는 새 브랜드인데 그들 사이트(web site)에서 한번 확인해 봐요. 그리고 여기 또 다른 멋진 최신 유행의 도시 필을 가진 아이템을 파는 아이콘 서플라이 디스트리뷰션도! (Icon Supply Distribution)

These very cool characters were hawking a pretty cool new brand of shoes, KR3W, which is helping to define Seoul’s urban style. Check them out at their web site, along with other very cool stuff with that hip, urban feel at Icon Supply Distribution.

IMG_0413 copy

화이팅!

Work it!

IMG_0401 copyIMG_0399 copy

클럽에서는 더 다양하고 풍부한 색깔을 선보이는 것 같아요 - 마치 홍대 거리에서처럼!

More colors abound in the clubs, just as on the streets of Hongdae.

IMG_0468 copy

IMG_0521 copyIMG_0525 copy

펑키해!

Funky!

IMG_0531 copyIMG_0542 copy

자, 이제 파티 시작한다…

Now, the party starts…

IMG_1181 copy

IMG_1259 copy

IMG_1337 copy

그리고 로비에서는 열기를 조금 식히고 있고…

And winds down in the lobby…

IMG_2159 copy

IMG_2218 copy

IMG_2229 copy

IMG_2125 copy

IMG_2252 copy

그리고 댄스 플로어에서의 에너지도 차츰 사그러들기 시작합니다…

And energy on the dance floor starts to fade…

IMG_2369 copyIMG_2361 copy

얘들아 집에 갈 시간이 다 되가~

It’s getting to be about time to go home…

IMG_2409 copy

우리는 무대에서 내려가서 문 밖에서 조금 피곤에 지친 듯한 패셔니스타를 만날 수 있었어요.

We catch a few fatigued fashionistas on the way off the floor and out the door.

IMG_2690 copy

이 의상은 조금 더 찬찬히 봐야 할 필요가 있겠어요. 저 찰리채플린 모자, 재킷, 벨트 그리고 골드 라메로 만든 핫팬츠…이 패션 뭐지? 또 저 금색 샌달까지 신었네요. 아무튼 멋쟁이야.

These outfits deserve a closer look. That bowler, jacket, belt, and gold lamé hot pants…say whuuuut? She’s also got the gold sandals. Awesome.

IMG_2736 copy

20년대 신여성 스타일의 부활인가 - 그물 스타킹과 요목조목 찬 팔찌가 합쳐졌네요.

That revival of “flapper” gets mixed with fishnets and other assorted bangles.

IMG_2740 copy

네, 이제는 집으로 돌아갈 시간입니다. 골드 라메 입었던 아가씨는 센스 있게 여분 신발을 챙겨왔네요. 저 금색 신발은 예쁘기는 하지만, 확실히 편하게 걸으라고 만든 구두는 아니죠.

Yes, it’s time to call it a night. Ms. Gold Lamé was smart to bring a pair of backups. These shoes are beautiful, but they certainly weren’t made for walking.

IMG_2756 copy

하지만 2박 3일 DJ 페스티벌에서 파티는 끝날 줄을 모릅니다. 사람들은 야영을 하고 아직 파티를 떠날 수가 없어요. 야외라서 그런지 패션 스타일은 좀 더 캐주얼하고 편안했어요. 그리고 한복을 입었으면 입장이 공짜라서 한복 스타일이 또한 아주 신기하게 디제이 파티와 함께 잘 섞여있었습니다.

But the party never ends over at the 3-day DJ Festival, where people were camped out and not ready to go. Since it was outside, the styles were a bit more casual and comfortable. And since you also got in for free if you wore a hanbok, that was interestingly remixed as well.

IMG_8770 copy

파티장 들어가자마자 번쩍이는 네온과 메탈릭 사운드가 여기저기 들려왔어요.

Mixing neon and metallics abound as we enter the grounds…

IMG_8795 copy

IMG_8796 copy

이 티셔츠랑 저 태도 마음에 들었습니다.

Loved this t-shirt and attitude…

IMG_8910 copy

IMG_8898 copy

또한 그녀의 미니드레스가 너무 좋았어요 - 금색 웻지 슈즈랑 어울려서 말이죠. 나라면 좀 더 발은 색의 스타킹을 신었을 것 같긴 하지만, 어쨌든 전체적인 조화는 마음에 들었습니다.

I also loved her minidress and working the gold wedges. I might’ve gone with lighter stockings, but I did like the look.

IMG_8865 copy

저 신발, 찬양하고 싶군요!

Respect for the shoes!

IMG_8879 copy

무대 가까이에서는 사람들은 각자 구역에서 캠프하고 있었고 춤추면서 그렇게 밤을 지새우고 있었습니다.

Closer to the stage, people are camped out on their own areas, dancing the night away.

IMG_9420 copy

파티장 문 왼쪽에서 그들은 저 펑키 안경을 나눠주고 있었어요, 그렇게 생각할래요…

They were giving out those funky glasses on the left at the gate, I believe…

IMG_9432 copy

요즘에 펑키 선글라스가 무진장 중요하잖아요 알다시피. 밤에 선글라스 끼는건 스타일을 위해서 필수!

These days, funky sunglasses are of extreme importance, as you know. Wearing one’s sunglasses at night must be done with style.

IMG_9480 copy

그래서 매우 패션이 앞서가는 이 여자분은 굳이 스타일을 매치할 필요조차 없어요. 그리고 우리는 그게 마음에 들어요. 하지만 그녀의 어울리지 않은 두가지 색깔 스타킹이 봤을 때 굉장히 잘 먹히는 것 같아요 - 별로 튀지 않고 네온의 밝은 그림자와 어우러져서 말이죠. 정말 좋은 패션 센스에요.

And she so fashion-forward, she don’t even have to match. And we like that. But even her “mismatched” two-tone is done really well, in terms of them being equally muted and lighter shades of neon. They worked well.

IMG_9512 copy

진정한 패셔니스타는 디테일에 강합니다!

The devil is in the details!

IMG_9514 copy

IMG_9490 copy

우리 전에 이 여자분들 만났는데 여기 더 좋은 샷이 있네요. 그리고 강북에서 온 좀 더 편안한 패션 스타일이군요.

We met these ladies before, but here’s a clearer shot, and little more laid-back fashion from north of the river…

IMG_9570 copy

휴!

Whew!

IMG_9641 copy

파티가 자정을 넘어 새벽으로 넘어가면서 여기 또한 에너지 레벨이 점점 낮아지고 있군요. 그녀는 조금 피곤해 보여서 일어나서 포즈해달라고 하기가 싫었어요. 그런데도 지금 앉은 포즈도 그대로 매우 재밌어요.

Here also, energy levels dipped as the party went into the wee hours of the morning. She looked so tired, I didn’t want to ask her to stand up. Her pose was interesting as it was.

IMG_9733 copy

이 커플도 전에 만난 적 있는데, 하지만 이 샷에서는 아니고, “아메리칸 고딕” 패션을 연상시키는 사진에서 만났었어요.

We’ve also met this couple before, but not in this shot, where they reminded me of “American Gothic.”

IMG_0050 copy

그치? 조금?

Right? Just a little?

Americangothic

이 그림도 재밌을 거라고 생각했어요.

I also thought this was a funny pic.

IMG_9865 copy

세 네시 쯤 되니까 나는 완전 녹초가 되었습니다. 여기 파티는 아직도 즐겁게 사람들, 음식, 재밌는 대화로 가득했었어요. 그리고 또한 몇몇 사람들은 아직까지도 춤추고 노래하면서 밤을 지새우고 있었구요. 그리고 아직도 매우 신기할 정도로 밝았구요 - 해가 지고 난 바로 다음인 것 처럼 느껴졌어요, 단지 그 상태로 조금 오랫 동안 남아있었다는 것 빼고는 말이죠.

At about 3 or 4AM or so, I was bushed. The landscape was pleasantly filled with people, lots of food, and good conversation, along with some people still dancing and singing the night away. And it was still surreally bright — it almost felt like that moment right after sunset, except it just sort of stayed that way.

IMG_0225 copy

이제는 우리가 헤어져야 할 시간, 집에 가서 잠 자야죠. 다음날 아침 일어나자 마자 꿈만 같았어요. 2008년은 정말 서울의 새로운 장르의 페스티발/파티 풍경을 여는 해로 거듭나고 있습니다!

A perfect time to make one’s way home and sleep it off. Upon waking up the next morning, it really seemed like a dream. 2008 is certainly turning out to be a great year for a new kind of festival/party scene in Seoul!

—Original English article by FMS
번역 by Seoulienne

Share This! 퍼주세요!!!