Being American, I have noticed that most Western guys are somewhat fashion-challenged. The biggest mistake lies in picking clothes that don’t fit — they are usually too big. Since I love Korean men’s fashion, I thought I would try an experiment in which I would take one of my western guy friends and dress him in Korean style clothes.

My first makeover was on my friend, Matt. I took him to the Doota! shopping mall in Dongdaemun Market.

나는 미국인의 한사람으로써, 대부분의 서양남자들이 어떻게 옷을 입어야 하는지 모른다는 사실을 알아차리게 되었다. 그들이 하는 가장 큰 실수중 하나는 대부분 몸에 맞지않는 너무 큰 사이즈의 옷을 입는다는것이다. 한국의 남성 패션을 좋아하는 한사람으로써 이번에 한번 시도를 해봐야 겠다고 생각했다. 서양친구중 한명을 골라 그에게 한국 스타일의 옷을 입혀보았다.

첫번째 대변신의 주인공은 내친구 Matt! 나는 그를 동대문시장에 있는 두타쇼핑몰로 데려갔다.

Img 1333 Copy-1Img 1331 Copy-1

Notice the baggy jeans and unfitted dress shirt…not too flattering (sorry, Matt!) The Doota! shopping mall is made up of small, individual boutiques. My challenge was to come up with a complete look from a single, individual boutique.

저 헐렁한 바지와 어울리지 않는 드레스 셔츠는…별로 매력적이진 않다…(미안해, Matt!) 두타 쇼핑몰은 개인이 운영하는 작은규모의 옷가게로 이루어져 있다. 첫번째 도전은 하나의 상점에서 고른 옷으로 완벽한 아웃핏을 만들어내는 것이었다.

The First Look: Dressy (첫번째 변신 – 정장)

For the first look, we went to the Mirad Italy Booth on the 3rd Floor. The salesman, Jung Hee Seok, helped us out.

첫번째 변신을 위해 3층에 있는 Mirad Italy 라는 상점을 찾았다. 판매원 정 희 석 씨가 우리를 도와주었다.

Img 1334 CopyImg 1336 Copy

What a change! Matt looks like a movie star here! I chose black fitted pants with a black fitted shirt, khaki trench coat, and red striped belt for a touch of color. I was surprised to find out that Matt’s waist size was so small- his jeans made it look like it was a lot bigger.

와우, 이렇게 변하다니! Matt가 마치 영화배우처럼 보이네! 몸에 맞는 검정 바지와 검정 셔츠에 카키색 트렌치 코트를 매치시키고 여기에 빨간 줄무늬 벨트로 포인트를 주었다. Matt의 허리사이즈가 그렇게 작은지 알고나서는 놀라지 않을수 없었다. 그가 입고다니는 청바지가 그의 허리사이즈를 훨씬더 크게 보이게 만들었던것이다.

Img 1342 CopyImg 1338 Copy

Khaki Dress Coat - 125,000 won.카키 드레스 코트Black Pants - 58,000 won.검정바지Black Shirt -35,000 won.검정셔츠Colored Red Belt - 35,000 won.빨간 벨트

Total- 253,000 won ($273.00 USD).

The Second Look: Casual (두번째 변신 – 케쥬얼)

In Korea, the fitted blazer with dress pants or with jeans is a key look. We went to a boutique called, Cheong Woo Sa, 3rd Floor, Booth #25.

한국에서는, 정장 바지 혹은 진 종류의 바지와 몸에 잘 맞는 마이가 아주 중요한 스타일중 하나이다. 우리는 3층 25호에 위치한 청우사 라는곳에 방문했다.

Img 1345 CopyImg 1348 Copy

In this look, I combined blue jeans with a fun shark shirt, black fitted blazer, and another colorful belt. The fitted blazer really brings this look together. It also slims him down.

이번 옷차림 에서는, 재미있는 상어무늬 셔츠와 청바지에 화려한 색상의 벨트를 매치시켰다. 몸에 착 맞는 마이가 이번 옷차림을 더 잘 어울리게 만들어 주며, 날씬해 보이는 효과까지 있다.

Shark Shirt- 25,000 won.상어셔츠Colorful Belt- 20,000 won.화려한 색의 벨트Jeans- 45,000 won.청바지Fitted Black Blazer- 63,000 won.검정마이Total- 153,000 won ($165,000 USD)

A Nice Pair of Shoes (멋진 신발)

For a change of pace, we decided to look at shoes next. All men should have nice dress shoes in 3 colors — brown, black, and white.

There is a shoe store, Mirad Italy, I always go to on the Accessories floor. It’s on the 4th Floor, Booth #113. The salesman who works there, Mr. Min Song Kim , is very nice and always gives me a great deal.

His shoes are handmade and have a lot of nice little details.

페이스를 바꿔, 우리는 다음으로 신발을 보기로 했다. 모든 남자들은 브라운, 검정, 흰색 세가지 색상의 괜찮은 정장 신발을 가지고 있어야 한다.

악세서리층에는 내가 항상 가는 Mirad Italy 라는 신발가게가 있는데, 4층 113호에 위치해 있다. 거기서 일하는 판매원 김 민 성씨는 매우 친절하며, 항상 좋은가격을 제시한다.

이 가게의 신발은 수제화이며 작고 섬세한 부분들을 많이 가지고 있다.

Img 1365 CopyImg 1366 Copy-1

I picked out these shoes for Matt. These white leather shoes look great with darker jeans or black pants.

이 신발을 Matt를 위해 골랐다. 이 흰색 가죽 신발은 어두운 진이나 검정 바지와 아주 잘 어울린다

White Leather Shoes (흰색 가죽 신발)- 65,000 won ($70.00 USD).

Disco Necklace (디스코 목걸이)

Img 1352 Copy

Very pimpalicious!! The ajumma (older woman) in the store got really excited when Matt tried on this necklace. I think she desperately hoped that we would actually buy it…she’s probably had it in the store since the 70’s.

상점에 있던 아주머니는 Matt가 이 목걸이를 착용해볼때 굉장히 흥분했었다. 내가 생각하기에, 그 아주머니는 이목걸이가 꼭 팔리길 바랬던것 같다. 아마 이 목걸이가 70년대부터 이 상점에서 팔리지 않고 있었는지도 모르겠다.

The Third Look: It’s All About the Matching Shoes & Belt
(세번째 변신: 신발과 벨트를 매치 하는것이 가장중요 )

Img 1373 CopyFor the third and fourth look, we hit up a boutique called, Pink Gorilla-3rd Floor, Booth #106. The salesman, Song Un Park, was really helpful.

There, I combined Matt’s new white shoes with a matching white belt, blue jeans, light blue fitted dress shirt, checkered skinny tie, and a brown coat. There’s nothing sexier on a guy than a pair of nice white shoes with a matching white belt.

세번째, 네번째 변신으로, 우리는 서둘러 3층 106호에 위치한 핑크고릴라로 향했다. 판매원 박성은씨가 많은 도움을 주었다.

Matt의 새로산 흰색 가죽 신발과 흰색 벨트, 청바지, 밝은 청색의 몸에 맞는 정장 셔츠와, 체크무늬의 스키니 넥타이, 브라운색의 코트를 매치시켰다. 흰색 신발과 벨트를 매치하여 입은 남자보다 더 섹시한 남자가 있을까?

Jeans-49,000 won.청바지Belt-25,000 won.벨트 Tie-12,000 won. 스키니넥타이 Fitted Blue Shirt- 38,000 won.블루셔츠Brown Coat- 85,000 won. 브라운코트

Total: 209,000 won ($225.00 USD)

The Fourth Look: The Checkered Blazer (네번째 변신: 체크무늬 마이)

Matt let me know earlier that he really loves checkered patterns, the color maroon, and fun accessories. We both got really excited when we saw this really cool checkered blazer. I put it together with his jeans, white shoes, a maroon shirt, and a different checkered skinny tie.

Maroon Fitted Shirt- 35,000 won.밤색 셔츠Checkered Blazer- 79,000 won.체크무늬 마의Skinny Tie- 12,000 won. 스키키 넥타이

Total Cost- 126,000 won. ($136.00 USD)

Img 1377 CopyImg 1378 Copy

Matt had a great time shopping with me, has a fabulous new wardrobe, and received many compliments the next day at work when he wore his new clothes.

Matt는 체크무늬 마이와 밤색, 재미있는 악세서리를 좋아한다고 미리 나에게 말해주었다. 이 멋진 체크무늬 마이를 보았을때 우리 둘다 완전히 흥분했다. 나는 이 마이를 청바지와 흰색 신발, 밤색 셔츠, 마이와 다른체크무늬의 스키니 넥타이와 매치시켰다.

Matt는 나와 신나는 쇼핑을 했고 멋진 새의상을 마련했다. 다음날 회사에서 그 옷을 입고갔을때 많은 칭찬을 받았음은 물론이다.

If you’re a man and you need a little help in the fashion department, email me so I can see what I can do for you.

만약 당신 또한 패션감감이 없어 도움이 필요한 남자중 하나라면, 아래 메일로 이메일을 주세요. 내가 당신을 도울수 있을지도 모르는 일이니까..

-Pictures & Story by salsaqn

Share This! 퍼주세요!!!