멀티매거진 for your fashion fetish…
Thanks, Newsis:
‘허니’이하늬(24)가 20일 멕시코 멕시코시티 독립의 천사 광장에서 펼쳐진 2007 미스유니버스 선발대회 전통의상쇼 무대에서 경쾌한 한복을 선보였다.
Move over, He-Man, because “Honey” Lee has become the queen among princesses, as she has been crowned Miss Universe today, an honor for the country. Along the way, she performed in a traditional costume competition wearing high-heeled versions of the traditional rubber Korean shoes, as news group Newsis made a big effort to point out.
어떤 사이트에서 보았던것들인데 …
These are some quirky shoes I’ve picked up from a long-forgotten site…
스파이더맨 신발부터 이상한 신발들이 잔뜩 !!
Like these strange “Spiderman” shoes here in a subway!!
발에신는다고 다 신발인거야 ? 저런 신발들은 너무 끔찍 >.<
Can you call whatever you put on your feet “shoes?” These are pushing it!
흥미를 위해 만들었어도 좀 싫어요~
I don’t really like shoes just made to make a point~
그래도 재미있으니깐 ^^
But they’re still pretty cool. ![]()
This interesting news come straight from Chosun.com:

인천공항세관은 신발 밑창에 숨겨진 금괴를 찾아낼 수 있는 검색 기계를 만들기 위해 지난달 한 국내업체에 기술 검토를 의뢰했다. 아직 전 세계 어느 나라 공항에도 등장하지 않은 제품이다. 구두통 모양으로 만들어질 이 기계 위에 신발을 놓은 뒤, 밑창의 금괴가 발견되면 삐삐 신호음이 울리는 식이다. 지난 2월 중순 태국에서 입국하던 우리나라 주부 7명이 키높이 구두를 개조해 신발 밑창에 각각 금괴 2㎏짜리들을 숨겨오다 적발되면서 세관측이 특별히 이런 장비를 제안한 것이다.
They say that the best way to get to know someone is to “step into their shoes.” Ever wonder what’s in an ajumma’s? Well, 2 kilos of solid gold bullion, apparently. Recently, the Incheon International Airport has installed detectors to nab people trying to bring funds into the country as converted into solid gold and presumably back again. And you thought Manolo Blahniks were expensive.
서울에서 사는 건 조아하지만 뉴욕을 많이 그리워해요. 그래서 거기서 사는 친구와 친척들이 많아서 다행이에요. 우리 친언니는 맨날 아직도 패션 소식을 해주는데 서울처럼 플랫슈즈가 아주 인기 좋대요. 근데 우리는 그런 스타일을 너무 싫어하고 우리같은 여자들은 stilletto를 너무 사랑하는 거예요. 물론 모든 사람은 나름대로 자기 좋아하ㅡㄴㄴ 스타일있겠지만 우리한테는 두가지 슈즈 종류있다고 생각해요: hot아니면 not. 좋아한다면=’핫.’ 싫다는 의미는=’낫.’ ^^
I really enjoy living in Seoul, but I miss living in New York City and I think about it every day. Luckily, I still have family and friends who live there to give me updates. My sister tells me that flats, in all different colors, with huge embellishments on the toe, are all the rage. She hates them and so do I, but then again we’re the type of girls who prefer stilettos over flats. Everyone has their own opinion and style, of course, but in our world, shoes go into one of two categories, HOT or NOT HOT.
I could have called this post “From Tiger to Kitten Heel in Seconds” but I didn’t. Anyway, from Naver News:
단 1초 만에 8cm가 넘는 하이힐을 3cm 높이의 평범한 신발로 조정할 수 있는 ‘높이 조절 하이힐’이 인기를 끌고 있다고 20일 미국 WCBS TV가 보도했다.
언론 보도에 따르면, 한 켤레의 신발로 패션과 편안함을 동시에 누릴 수 있는 신개념 하이힐을 개발한 회사는 미국 필라델피아에 위치한 ‘카밀레온힐스’.
What’s that, you say? Adjustable high heels? Naver News talks about the Philadelphia local news coverage of this ingenious idea, but it’s even better when you see the video at CamileonHeels.com:
Naver씨! 여기는 인터넷이거든요? 그래서 유튜브비디오가 나와있으면 스크린캡펴만 하지말고 비디오자체를 보여주시죠? 오케이? 유갓잇? ㅋㅋ
에에이. Naver씨 – 농담이잖아요, 농담. 에이, 왜 그렇세요? 장난인지…알지…오? 헤헤.
Following fashion trends can sometimes make you feel so superficial, self-absorbed, and decadent, so it’s refreshing to find people who are using fashion and shopping to do something good for the world. Soles4Souls has a great mission, “To impact as many lives as possible with the gift of shoes.” They have given millions of pairs of shoes to people all over the world and now they have started a very cool auction with the help some awesome celebrities.
From Gap Inc.:
If you’ve ever wanted to know what it’s like to walk a mile in a celebrity’s shoes, now’s your chance. Piperlime, a fresh online shoe shop from Gap Inc. (NYSE: GPS), today announced that it will host an online celebrity shoe auction to benefit its exclusive charitable partner, Soles4Souls.
Piperlime worked with dozens of Hollywood’s hottest celebrities to autograph and donate their fabulous footwear for the auction, which can be accessed online at www.piperlime.com. Bidding begins Thursday, May 3 and concludes on Monday, May 14.
The auction features new and gently-used shoes donated by nearly 30 influential celebrities and athletes, including Lucy Liu, Jessica Simpson, Mischa Barton, Rosario Dawson, Mandy Moore, Alonzo Mourning, Haylie Duff, Joely Fisher, Wayne Gretzky, Mariska Hargitay, Teri Hatcher, Eric Mabius, Vanessa Minnillo, Parker Posey, Jamie-Lynn Sigler, Sharon Stone and Rachel Zoe.
Wow! What a great idea and a wonderful organization. While it might not be possible to buy a pair of Lucy Liu’s shoes, there are a lot of other ways to help and do some good. Organize a shoe drive! Donate your shoes! Service is sexy!
I can feel that it’s almost Summer in Korea…but still can see snow in Russia..
Therefore, it’s not that hard to see BOOTs in the street…
Of course, from the show window in downtown, I can feel that Russian girls are also eager for SUMMER…
소식을 듣기도 했지만, 여기 글들만 봐도 한국엔 벌써 여름이 온것 같군요.
그!러!나! 러시아에는 아직도 눈발이 날립니다..–a
그래서인지 아직은 거리에서 부츠를 보는것이 그리 어색하진 않네요.
물론 번화한 시내 곳곳의 쇼윈도들은 여름을 애타게 기다리고 있지만 말이죠…
I envy Russian girls…cause so many russian girls have genetic advantage with LONG LEGs…
That long legs in boots are really sexy as you see in that picture…
sometimes….russian girls also can disappoint us with that high heels under training suit…
However, really fashionable russian girl in boots, seems to be blessed with genetic advantage throughly.
I think that she could be an author of FMS…with that camera…^^
솔찍히 러시아 아가씨들 부럽슴다.
무엇이 부러운것인가… 유전적으로 긴 다리를 타고난것에..아주…–a
한국에서도 물론 매번 쇼핑할때면 짧은 다리 원망스러웠지만
러시아에서 나고 자랐는데, 그랬다면…정말 더더욱이나 원망스러웠을껩니다.
길을 나다니는 대부분의 여성들이 다들~ 기일~다란 다리에 작은 머릴 가졌으니까요.
“남자라면 노숙을 해도 지나가는 여자들을 보면서 6개월은 버틸수 있다는 말” 인정!
그러나 가끔 “츄리닝“에 신은 하히힐… 유전적인 축복을 내동댕이 쳐버린것 같은…
하지만~ 패셔너블한 부츠와 멋진 스타일…카메라까지 들은 저 러시아 아가씨~
FMS에 초청해서 posting을 부탁해도 될듯 합니다..그져?