fashion is fetish is fabulous is fun is fantastic!
Ready for fall fashion? Well, the keywords are “retro minimalism,” according to the Prime Business Journal (프리미엄경제):
올해 패션계에 가장 큰 화두로 등장한 미니멀리즘은 하반기에 접어들면서 클래식과 아방가르드한 요소가 접목되어 한층 자연스럽고 부드러운 이미지의 미니멀리즘으로 진화할 전망이다.삼 성패션연구소 조윤희 책임연구원은 “올 가을 패션은 ‘레트로 미니멀리즘(Retro Minimalism)’을 키워드로 전개될 것으로 보인다“며” 1960년대에는 심플한 미니스커트와 퓨처리즘이 부상했고, 1980년대에는 남성적인 수트가 큰 인기를 모은데 이어 올 가을에는 이 두 시기의 복고적인 요소를 현대적으로 재해석한 스타일이 유행할 전망“이라고 전한다.
From DongA.com:

From DongA.com again:

Yu In-yeong in a spare and bare mini-dress – no frills and no nonsense:
근데 이건 무슨 신소식아니죠. 미니멀리즘이란 트렌드와 60년대의 ‘마드’(“mod“)이란 트렌드와 계속 유행하고 있어잖아요. 그냥 F/W에 계속 인기 있을 것같아요.
This isn’t really a surprise, though. The minimalism trend has been well underway – along with the retro “mod” trend – and simply doesn’t seem to be stopping any time soon.
From JOINS, you can learn how to walk like a model:

‘미인은 뻔뻔하고 통쾌하게 걷는다’
157cm 의 작은 키, 두 아이의 엄마임을 증명하듯 적당히 붙은 군살. S라인급 배우가 아님에도 불구하고 모든 단점들을 단번에 제압해 버리는 할리우드 여배우가 있다. 금발이 아름다워 너무한 리즈 위더스푼이 그녀다. 기억하는가? 영화 <금발이 너무해>의 ‘엘 우즈’는 언제나 당당하고 자신감 있는 하이힐 워킹을 선보이며 시선을 집중시켰다.
자신감 만큼 훌륭한 재산이 어디 있겠는가. 타고난 몸매가 없다고 기죽어 있는 당신, 대한민국 표준체형임에도 불구하고 다이어트의 압박을 느끼는 당신, 모델처럼 걸어라. 그리고 당당한 미인이 되자. [원 기사를 다 읽으세요!]
I’m gonna have to make this short and sweet for the English-speaking audience on this one, but I’ll just sum up the 4 major points:
- Walk majestically.
- Walk naturally.
- Walk with a purpose.
- Walk audaciously! Walk with verve.
Perhaps we’ll translate entire articles when we have some more resources in the near future? Until then, feel free to look at the original article – and might we get some help summing this up from the other writers? Commenters?
두나, 언니 - 축하해요! 나도 사진작가로 오랫동안 활동하고 있었고 미국인으로써 두나씨의 남의 나라를 보는 시선을 이해해요. 그런 입장에서 사진을 찍고 싶은 동기를 생기는 건 비슷한 것같아요. 여기는 좋은 설명이예요:
배두나는 작년 8월 런던여행 중 찍은 사진을 담은 ‘두나‘s 런던놀이’에 이어 일본 도쿄를 여행하며 찍은 사진과 에세이를 엮은 ‘두나’s 도쿄놀이’를 16일 출간했다. 독학으로 일본어를 공부할 만큼 일본에 유난히 관심이 있었던 배두나가 10년간 30 여차례 일본을 방문하며 찍은 자신만의 명소들과 생각을 담은 에세이로 구성돼 있다. [꼬 더 읽으세요.]
이번에 또 사진집 - ‘도교놀이’ - 사가지고 여기서 일릴께요. 아마 코리아보그의 못 만든 ‘도시 그리고 여자’이란 사진집보다 잘 만들었을 거예요. Street photographer로써 그 사진집이 너무 큰 실망였어요. 아마 리얼 street photographer이니까 두나씨의 작품은 비교할 수 없는 정도로 훨씬 나아겠다.
30번 왔다갔다하면서, 배우로써 죽도록 바빴겠지만 그래도 사진을 찍을 시간을 찾았단 거죠. 그 건 바로 진짜 사진작가지. ‘취미’를 부르면 안 되는 이유는 가볍게 하는 거아니이까요. 쉬지 않고 피곤해도 지쳐도 찍어요. 모든 유명한 street photographer –Henri Cartier-Bresson, Walker Evans, Lee Friedlander, Garry Winogrand, Kim Ki-Chan – 다 그랬어요.
그리고 하나 더: 언니의 미니 원피스는 너무 이뻐요! ㅋㅋㅋ 스타이리쉬한 street photographer이시네요! ㅋㅋㅋ
전시회 보고 싶다면 원기사를 읽으시죠.
One of my favorite actors, Bae Du-na, has published her second street photo book, called “At Play in Tokyo.” Her first was called “At Play in London” and both are the results of photos she’s taken on trips there. The recent work was the result of over 30 trips, and she took the time to take pictures. That’s the mark of a real photographer, no matter what other work you do.
I’d heard that Du-na was a photographer, but hadn’t seen her books. I’m going to try and make a trip over to the gallery, and also pick one of them up. Hopefully, they’ll be a lot better than the crap that Vogue produced this month. Her works looks like the result of her being a real street photographer, and not the hobbyist who does it in “free time.”
Street photography isn’t just “hobby” work because of the fact that one does it obsessively. Even though Du-na is an actor, and has grueling schedules, is probably often exhausted, or just not in the mood to get up and go – on her more than 30 trips to Tokyo, she was always out and shooting when others were either sleeping in their hotel rooms, partying, or doing whatever stars and people of means do.
To me, that reeks of obsession. Like Henri Cartier-Bresson, Walker Evans, Lee Friedlander, Garry Winogrand, or Kim Ki-Chan. And that’s what you gotta have.
Oh, and one more thing: Girl, you look great in the minidress! A stylish street photographer – honestly, there weren’t many of those. Fabulous!
Congratulations, Du-na!
하하하. 조선.컴에 나온 기사:

배우 김태희와 닮은 외모로 유명한 고등학생 ‘남태희(남자 김태희)’가 휴대전화 광고모델로 등장했다…
‘남태희‘는 배우 김태희와 닮은꼴 외모의 사진으로 얼마전 인터넷 포털사이트에서 화제가 된 고등학생이다. ‘남태희‘는 지난해 경남 거제고 축제 여장남자 경연대회에 출전해 2등을 한 거제고 2학년 학생이다. 광고와 관련해 실명은 본인이 공개를 원치 않고 있는 것으로 알려졌다…
네티즌들은 “정말 여자인 줄 알았다” “가발 안 쓴 게 더 예쁘다“는 등 다양한 의견을 내놓으며 하이힐에 미니스커트를 입고 뒷모습을 보이며 춤을 추는 남태희에게 ‘뒤태녀‘라는 또 다른 별명을 붙이기도 했다. [더 읽으세요!]
For you English speakers out there, let me just say that you should watch the video first, before continuing on down with this text.
According to Chosun.com, LG pulled an interesting fast one on Netizens with its supposed rollout of a new commercial to feature lithe and lovely Kim Tae Hee promoting its new line of multi-colored phones; but when the commercial rolled out across across “UCC” (YouTube-like sites) channels and people watched the first video, they were greeted with a surprise of Austin Powerian proportions: “It’s a man, man!”
Actually, a male model still in high school, who bears a striking resemblance to Kim Tae Hee, who is, as you might know, not a man, man. Very funny stuff. And a bit confusing.
Er…umm…not that confusing, but…umm…
Is it weird that I think the impersonator is cuter than the original? Now, I’m really confused…
Saks Fifth Avenue opens a shoe store so big, it has its own zip code. And no, I’m not joking. From Naver:
17일(현지시간) 새로 개장한 뉴욕 삭스5번가 백화점의 신발 전문코너에 프랑스 유명 디자이너 크리스찬 루부탱이 디자인한 하이일이 전시돼 있다.루부탱의 신발은 할리우드 스타들 사에서 최고의 가치를 인정받고 있다.
삭스5번가 백화점의 신발 코너는 단일 품종 매장으로는 이례적으로 독자적인 우편번호를 갖고 있다.
Here’s stuff from the New York Post, which broke the story the biggest:
August 14, 2007 — NEW YORK has its fair share of designer shoe salons, but how many can claim their own ZIP code? On Friday, Saks Fifth Avenue unveils its new heel emporium on the eighth floor - a shoe department so big, it will be the first store floor granted its own digits by the U.S. Postal Service: 10022-SHOE.
And, yes, there will be stamps.
But more importantly, there will be shoes - about 10,000 pairs, nearly double what Saks used to carry on the fourth floor.
어떤 구두 있을까? 함 보세요! Some of the shoes:
Hat tip to Shoewawa, which is always on top of things!
슈와와 - 이 정보를 알려줬으니 고마워!
읽을 만하고 유익한 기사다. DongA.com는 아주아주 좋은 글을 준비해준 거네요:

발은 제2의 심장이다. 모든 걸음걸이에는 걷는 사람의 에너지와 감정이 드러난다. 신발의 닳은 모습을 보면 그 주인의 직업을 알아낼 수 있다. 그래서 걷기는 말하기다. … 인간은 평생 12만 km를 걷는다. 걷기는 우리를 풍경 속의 나무, 바위, 산, 강둑 등과 결합시켜 준다. 걷기를 통해 우리는 자신이 걷고 있는 길이 된다. 발이 머리와 가슴을 이끌 수 있게 해 준다. [더 읽으세요!]
Unfortunately, this article is in Korean, and a bit long to translate – but the long and short of it is that you should watch your posture and keep your back straight and tall when you walk; don’t slump and apologize for your presence, but stand up straight, keep your head high, and walk like you know where you’re going.
Powered by ScribeFire.
From YONHAP NEWS : 태극기 패션[1][2]
오늘은 광복절 62주년이었습니다. 오늘 서울 시청 앞에 계셨던 분이라고 하네요. 시청에 나갔다가 직접 보신 분도 계시겠죠? ^.^
Today was the 62nd Liberation Day in South Korea, where both spirits and taegukki (Korean flags) were flying high. Here in City Hall, a patriotic citizen passes out flags and encourages others to fly them high. He unknowingly was also making quite the fashion statement. Dae~han minguk!
휴. 미국에서는 속담이 있어요: “No news is good news.”
무슨 뜻이냐하면 “소식이 없는 건 좋은 소식이 있다”는 의미해요. 내 한국말은 가끔 어색하니까 또 설명할께요: 그냥 “소식이 없으면 아마 아무 이상이 없겠다”는 뜻이고요. 근데 신문사한테 “노 뉴스”상태는 안 좋은 거죠. 그래서 특별히 보도할만한 소식이 없으면 그냥 만들 때가 많이 있는 것같아요.
밑에 스타뉴스에 나온 기사처럼. 그 신발 진짜 그렇게 재밌나요? “망점”인가? 무슨 유행의 시작? 뉴 트렌드? 옷은 그렇게 띄어나게 입었나요?
보니까 옷이나 구두는 비판적으로 뭐라고 할만한 것아닌데 마찬가지로 특별히 칭찬할 만한 것도 아니다. 진짜 - “노 뉴스” 상탸면 찰라리 “노 뉴스”가 나오는 것 좋네요. ㅋㅋㅋ

[From Star News]
I’m being a bit bitchy, I know, but I have to say it: If there’s no news about something, just let it ride. What I’m asking the newspapers is whether there’s anything really to report here, with these three outfits and frankly, not so interesting or even all that cute shoes (with the exception of the middle pair, which isn’t really complemented by the frumpy outfit).
Instead of trying to make something not interesting look like something worth reporting – Is it interesting? Is it a new trend? Is it something we haven’t seen before? – how about just letting “no news” being truly “good news?” And do some real fashion reporting for a change, instead of just posting picture of star at premieres?
Yeah, I’m being a bit extra snarky today. ㅋㅋㅋ
From JOINS:
신혼의 단꿈에 빠진 새 신부 염정아가 파격적인 봉춤으로 탁재훈을 강력히 유혹했다.
염정아는 영화 ‘내 생애 최악의 남자’(감독 손현희/제작 CK픽쳐스)에서 캣우먼을 연상시키는 검은 가죽 의상과 아찔한 하이힐, 섹시 망사 스타킹으로 무관심한 남편 탁재훈을 향해 섹시한 유혹의 댄스를 선보였다.
Actress Yeom Jeong-ah gets down and almost dirty in this trailer about a newlywed woman trying to seduce her unattentive husband. The JOINS article quotes her saying, “It was hard to keep up with the concept, which was dancing badly for several hours in high heels.” In the trailer, you’ll see the husband’s humorous and humiliating reaction.
It’s nice to see these high-concept commercials, which are funny, creative, and take a few risks, rather than just recycle stale ideas and old gags. For our favorite so far, click here.
실제로 현대무용을 배우 춤에는 일가견이 있는 염정아는 이 날 엉성하게 춤을 춰야 하는 콘셉트에 “하이힐을 신고 몇 시간 동안 춤을 잘 못추는 흉내를 내야 해 힘들었다”고 고백했다.
완벽한 호흡의 코믹 봉춤은 30일 개봉되는 ‘내 생애 최악의 남자’에서 확인할 수 있다.
또 재밌는 ‘high concept’ 광고가 나온 거네요. 아주 웃기고 창조적이며 진부한 맨날 봤던 테마로 나온 거예요. 지끔까지 제일 사랑스럽게 보는 그런 하이컨셉 광고가 뭐냐 궁금하시면 클릭하시죠!
From Star News comes news that Ivy is donating some of her fashion items to The Beautiful Store, a place promoting the virtue of recycling things used by others, as well as philanthropy in Korean society.
가수 아이비가 13일 오후 서울 강남 엠포리아 타워에서 자선단체인 아름다운 가게와 함께한 자선행사에서 의상과 구두를 기증했다.
대단하다, 아이비언니! 좋은 짓도하고 아름다운 가게를 도와주니까 기분이 좋네요.