모든 사진을 클릭하시면 크게 확대됩니다.
Click on any image to view at high-resolution.

The Centaur
Ye Ranji’s “The Centaur” (site)

 Wikipedia En 1 1E Frida Kahlo (Self Portrait)-1
Frida Kahlo’s
“Autorretrato con Collar de Espinas y Colibrí”
(”Self-Portrait with Thorn Necklace and Hummingbird”)
Source: Wikipedia

예란지의 데뷔는 완전히 성공적이었어요. 주로 스트릿 포토를 찍는 제게는 이 분의 강렬한 디자인이나 쇼 뿐만이 아니라 아주 히피 적이면서도 현실적인, 그리고 스마트함이 매력으로 다가왔어요. 동아시아, 댄스홀, 힙합음악들이 모두 혼합된 퓨전 쇼로서 엄숙하면서도 전설 같은 느낌을 받을 수 있었어요. 하지만, 제 평가는 예란지 디자이너의 쇼를 평가하기엔 부족한 느낌이 들어요. 이 디자이너는 DazedDigital.com에서 요번 서울 패션위크를 통틀어 가장 잘 된 6개의 쇼였다는 평가를 받았답니다:

프리다 칼로에 영감을 받은 한국 디자이너 예란지는 부드러운 라인과 풍부한 색감을 살린 새로운 브랜드 ‘The Centaur(그리스 신화에 나오는 반인반마, 켄타루스)’를 통해 칼로의 초현실주의의 특성을 잘 살렸다. 그녀의 디자인은 강렬했고, 강한 색감을 가진, 평상복으로도 입을 수 있는 스타일이었다. 칼로와 같이 예란지는 남성과 여성의 특징들을 아주 교묘히 결합했다. 그녀의 모델들은 ‘드 빌 화수목’이라는 장소에서 주름진 큰 사이즈의 바지와, 남성용 사이즈의 정장 자켓, 그리고 꽃무늬 룸퍼스와 하늘거리는 실크 소재의 점프수트를 입고 워킹했다. 예란지의 컬렉션은 “나는 진심으로 내 그림들이 초현실주의적인지 모르겠다. 하지만, 나는 내 작품들이 내 자신을 솔직하게 표현하고 있는 것을 안다.”라고 말한 프리다 칼로와 같은 여성에게 잘 어울리는 작품을 선보였다.

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Ye Ranji’s debut show was an absolute grand slam, out of the park. As a photographer, primarily from the street, I was taken in by not only the stark look of the show itself and its designs, but the presentation and style that seemed very hip, very down-to-earth, and very, very smart. The show, down to the fusion East Asian/dance hall/hip-hop music mix, was simply chock full of attitude, gravitas, and fabulosity. But mine is an amateur’s review, so don’t take it from me. In a rather harsh review of this season’s Seoul Fashion Week In fact, Ye Ranji was one of only 6 designers who met DazedDigital.com’s muster:

Inspired by Frida Kahlo, Korean designer Ye Ranji´s gentle lines and rich hues for her new label, ‘The Centaur,’ cleverly skimmed the cream off Karlo´s surrealism to create a strong, assertive, wearable style. Like Karlo, Ye Ranji gracefully combined masculine and feminine signifiers. Her models walked through the intimate De Vill Whoa-Su-Mok off-site space in oversized pleated trousers and bulky man-sized suit jackets paired with silk, floral rombers and flowing slinky silk jumpsuits. Ye Ranji´s collection has a clear-eyed elegance befitting a woman like Kahlo, who famously stated “Really I do not know whether my paintings are surrealist or not, but I do know that they are the frankest expression of myself.”

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye RanjiSeoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

축하드립니다! 그런 대단한 쇼를 했는데 좀 경축해야죠? 밑에는 디자이너, 모델, 그리고 친구들이 다 노는 모습!

Congratulations! After a show like that, a bit of celebration is in order, no? Relaxing with the designer, models, and the glitterati friends.

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

그리고 한국의 최선하고 최고 온라인 패션잡지가 누구죠? 어디죠? 바로 여기잖아!

And always remember where you can find the first and best online magazine covering Korean fashion…right HERE, baby!

Seoul Fashion Week S/S 2009: Ye Ranji

로고(일자버젼)

여기는 THE CENTAUR의 웹사이트이고 그리고 매장정보는:

예란지: 011-9809-4906
신수진: 010-5604-6504
주소: 서울시 용산구 한남동 683-60번지 1층 THE CENTAUR

Here is the official web site for ordering from THE CENTAUR:

Ye Ranji: 011-9809-4906
Shin Sujin: 010-5604-6504
Location: The Centaur, 1st floor, Yongsan-gu, Hannam-dong 683-60, Seoul, Korea.

로고(일자버젼)

Photographer’s note:

Hwasoomock (화수목) is a great place. But they (or the designers) need to pay more attention to the lighting for the photographers’ sake. The night’s shows started off OK, and this photographer was told that the color temperature for the show would be 5600K. Still, there was no white balance check and we had to beg for the smoke machine (placed right next to the photo line) to be turned off. The lighting for the first show was mostly OK, but as the second one started, there were green and blue fill lights all over the place, and the color temperatures changed with each step the models took forward on the runway. I had the white balance at manual at 5600K already (the spotlight WAS the proper color temperature, but was wandering around like mad) and I had the choice to either adjust on the fly and miss outfits or just keep shooting. So I kept shooting.

화수목에서 쇼를 한건 참 좋았으나 사진작가들에게도 좋은 사진들을 찍을수 있는 환경을 만들어주지 않는게 아쉬운 점이었다. 쇼초기엔 다 괜찮은듯 싶었으나 어떤 사진작가는 색상 온도를 5600k로 해놓으라는 얘길 들었지만 화이트 밸런스 확인도 없어서 안개 뿜는 기계를 꺼달라고 간절히 부탁해야 될정도였다. 첫번째쇼에 조명은 그다지 나쁘진 않았으나 두번째 쇼가 시작될 무렵에 초록이랑 푸른색들로 채워졌고 모델들이 지나갈때마다 색상온도도 변했다. 다행이도 나는 매뉴얼로 5600k로 돼있었기 때문에 촬영을 그나마 괜찮게 할 수는 있었지만 스포트라이트가 계속 움직이는 바람에 촬영하기가 힘들었다.

As a note to the designers — who otherwise had GREAT clothes — please give the photographers at least a chance to see the lighting of the show or let them know that some crazy lighting changes are going to happen between shows. We want to take good pictures as much as you want to get them. So help us out! Green and blue fill lights coming in with no warning may be good for effect, but WARN your photographers, or walk a model down the runway real quick with a white card before the show starts! There was more than enough time to do this — just a little forethought can result in a lot better pictures! Thanks!

디자이너들에게 하고 싶은 말이 있다면 옷은 좋았으나 사진작가들에게도 적당한 조명을 준비해줘야지만 좋은 사진들을 찍을수 있다. 아님 사전에 미리 조명이 다를수 있다는 얘기를 해주면서 모델들이 리허설 할때 화이트카드를 들고 런웨이를 걸어도 좋다. 어려운 부탁도 아니고 오래 걸리는 과정이 아니기 때문에 철저한 준비를 해주는 바램이 있다.

Share This! 퍼주세요!!!