멀티매거진 for your fashion fetish…
진짜요! 우리 FMS가 다른 프로젝트를 시작중인데 이젠 영어회화 사이트를 만들었어요! 폭탄영어라고 해요! (www.BombEnglish.com) 한국사람들이 기본으로 몇년 오랫동안 영어를 배우잖아요. 근데 너무 무리하게 문법과 어휘를 강조하는데 그냥 커뮤니케이션의 기능을 잊어버린 거예요. 폭탄영어는 그 잘 못 된 개념을 깨우는 거예요. 폭탄처럼! 쾅! 진짜 리얼잉그리쉬를 맑고 천천히 해드리며 재밌고 신선하고 솔직한 주제로 회화를 하는 거예요. 그리고 이야기 끝나는 다음에 대본을 만들어요. 너무 좋죠? 새로운 프로젝인데 우리가 봐도 좋은 시작이예요. 만약에 동의하시면 영어를 배우고 싶어하는 친구들에계 우리 사이트의 대해 알려주시겠어요? 땡큐 베리 마치! ㅋㅋㅋ

[Visit BombEnglish.com!
This announcement is mostly for our Korean readers, but FMS is also involved in another project called 폭탄영어, which translates to “Bomb English.” This is a site designed to offering Koreans – who are burdened with an English education system that emphasizes grammar and vocabulary over actual communication – a way to practice real English in an interesting way. Each week, there is a conversation that is fresh, frank, and about something actually interesting, with a transcript of the conversation created and made available on the site. Nice, huh? Well, the show’s new, and we’re only just begun. Even if English language education isn’t for you, it’s a nice talk show about topics in Korean society, and perhaps something you might recommend to your Korean friends trying to improve their English!
Share This! 퍼주세요!!!
5 Responses for "우리 한국인 독자여러분! 영어회화하실래요? 무료로?"
Cool but… I already speak English! I need this in the reverse.
Anyone aware of a really good “learn to speak Korean” community?
Shh. Psst. We’re working on one. Korean language podcast to end all Korean-language podcasts. But we have to learn from this one first.
Awesome. I can’t wait.
No, I need to learn Korean, not English! *pouts*
When are you guys going to get up a Korean language podcast? The sooner the better for me. :p
Really good idea, this! I’d recommend it to my students, only it’s probably a bit too advanced (they’re preschool and primary school kids). Nice work with the Princess Bride quote, LOL.
Like the others, I reckon a ‘Learn Korean’ version would be good : ) I guess for now I’ll have to just plod along with Rosetta Stone…
Leave a reply